"ليتأكد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para garantir
        
    • para ter a certeza
        
    • para se certificar
        
    • certificou-se
        
    • ver se
        
    • para que
        
    • para ver
        
    • assegurar-se
        
    • para confirmar
        
    • certificando-se
        
    • para ter certeza
        
    • para certificar-se
        
    • para saber que isso
        
    Ele faz a ronda pelas casas para garantir que tudo corre bem. Open Subtitles إنه يقوم بجولات روتينية على المنازل ليتأكد من الأمن جيد جداً
    Levou o martelo para garantir que a vítima não ripostava. Open Subtitles اذن فقد جلب المطرقة ليتأكد ان ضحيته لن تقاوم؟
    E depois deu-me outro tiro só para ter a certeza. Open Subtitles وبعدما سقطت أطلق النار ثانية ليتأكد من موتى
    Inclina-se para se certificar que a cozedura começa a horas. Open Subtitles يقوم بالإنحناء للخارج ليتأكد أن عملية الخبز تبدأ بموعدها
    Esteve no teu armário e certificou-se que receberias as flores. Open Subtitles لقد كان بخزانتك ليتأكد من حصولك على تلك الزهور
    Uma das coisas que ele disse, quando nos encontrámos, é que agora dedica a sua vida e a sua carreira para garantir que ninguém mais seja preso injustamente. TED أحد الأشياء التي قالها لي عندما تقابلنا أنه الآن قد كرس حياته وعمله ليتأكد أنه لا يوجد أحد آخر مسجون ظلمًا.
    Rapazes, este é o Cy Gilson. Veio de Phoenix para garantir que o teste é válido. Open Subtitles قطع كل المسافة من فينيكس ليتأكد انكم ستحصلون على اختبرا جيد
    E que, a partir de agora, vai supervisionar pessoalmente os laboratórios para garantir que os animaizinhos não sofrem. Open Subtitles وانه من الان وصاعدا سيشرف على مخترات والده شخصيا ليتأكد بأن الحيوانات الصغيرة لن تعانى
    Este tipo usou o M.O. de outro violador para ter a certeza que a pessoa errada ia parar á prisão pelos seus crimes Open Subtitles هذا الرجل استخدم أسلوب مغتصب أخر ليتأكد ان الشخص الخاطئ سيذهب للسجن بسبب جرائمه
    Essa pessoa não voltou aqui para ter a certeza que tu não contarias? Open Subtitles هل عاد ذلك الشخص هنا ليتأكد من أن تُبقي فمكِ مغلقاً؟
    Se fosse eu a fazê-lo, metia dois gajos no solo na gate, um gajo no avião para ter a certeza que ela saia do avião. Open Subtitles ،إن كنت سأقوم بفعلها لكنت سأضع شخصين على الأرض عند البوابة شخصٌ واحد على متن الطائرة ليتأكد من خروجها
    Tinha que puxar o gatilho ele mesmo para se certificar... que tinha apanhado o seu homem. Open Subtitles كان لا بد أن يسحب الزناد بنفسه ليتأكد من انه حصل على رجله.
    O Magistrado chegará amanhã, bem antes dos convidados, para se certificar que tudo está a postos. Open Subtitles القاضي سيصل غداً قبل ضيوفه ليتأكد أن الترتيبات مطابقة لمعاييره
    certificou-se de que ele podia chegar ao Brooks, para poderem incriminar o doido. Open Subtitles ليتأكد من أنّ هناك من بموضع التجريم مُسبقاً بيوم محاولة الأغتيال. لذا يصبح بإمكانهم تلفيق الأمر لهذا المخبول.
    E, depois disso, temos de estar sempre a ver se o esconderijo não é descoberto. Open Subtitles وبعد ذلك , سيراقب مخبأة على الدوام ليتأكد أنه لم ينكشف
    Ele pretende disparar em Dodge City... e contratou o Ringo para que você não lhe estrague a diversão. Open Subtitles و لقد أستخدم رينجو ليتأكد من أنك لن تفسد متعته
    Posso dar-lhe a tua escova de dentes e ele pode testar para ver... se, de facto, escovaste os dentes ou passaste as escova por água. Open Subtitles يمكنني ان أعطيه فرشاة أسنانك حتى يتفحصها. ليتأكد ما إذا نظفت بالفعل أسنانك أم مجرد بللتها بحنفية الماء
    Foi verificar o perímetro, assegurar-se de que estás seguro. Open Subtitles لقد خرج فقط لتفقد المحيط ليتأكد أنكما بآمان
    E alguém ligou para a tua extensão para confirmar a morada. Open Subtitles ذلك وأن هناك شخص ما اتصل ليتأكد أن لديك عنوان صحيح
    A funerária avisava a família, certificando-se que o caixão passasse pelo necrotério. Open Subtitles و بيت الجنازة سيتصل بالعائلة ليتأكد بأن النعش سيذهب إلى المشرحة
    O meu pai, que trabalhava à noite, passava todas as tardes com ela só para ter certeza de que ela comeria. TED وكان والدي الذي كان يعمل ليلا؛ دائما ما يقضي معها أوقات بعد الظهر، فقط ليتأكد أنها تناولت الطعام.
    e para certificar-se de que tudo continua bem depois de morrer. Daqui a muitos anos. Open Subtitles و ليتأكد أن الامور ستسير على مايرام بعد وفاتة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more