"ليتنفس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • respirar
        
    Ele tem um tubo na garganta para o ajudar a respirar. Open Subtitles من المحتمل أن يوجد أنبوب , في حلقه ليتنفس منه
    Sei que eu, como escritor, tento frequentemente incluir muito espaço em branco na página para que o leitor possa completar os meus pensamentos e frases e para que a sua imaginação tenha espaço para respirar. TED وأعلم بما أنني كاتب أنني غالبا ما أدخل الكثير من الفراغات في صفحاتي لكي يكمل القارئ أفكاري وجملي ولكي أعطي لخيالهم مجالا ليتنفس.
    Quando estão no cio, são como as focas. Uma foca tem que abrir as narinas para respirar. TED عندما يكونون في حالة شبق -- يشابهون عجول البحر بطريقة, مماثلة, يتوجب على عجل البحر أن يفتح أنفه ليتنفس.
    Um aparelho hermético para respirar debaixo de água. Open Subtitles يحمل معه جهاز ليتنفس به تحت الماء.
    As morsas alimentam-se durante cinco minutos a esta profundidade antes de terem de voltar à superfície para respirar. Open Subtitles يمكن لحيوان (الفظ) أن يبقى يتغذى بالأعماق لمدة خمس دقائق قبل أن يحتاج للعودة للسطح ليتنفس
    - Adeus, mãe. - Dá ao miúdo espaço para respirar. - Eu estou bem. Open Subtitles -يجب ان تعطين الطفل بعض المساحة ليتنفس انا بخير.
    Não estaria a respirar se não fosses tu. Open Subtitles هو لم يكن ليتنفس لولا عملك
    - Tem de respirar. Open Subtitles يجب أن نفتحه ليتنفس
    O último homem a respirar. Open Subtitles ..الشخص المُتبقي ليتنفس
    Deixam-no respirar? Open Subtitles افسح له ... ... ليتنفس
    - Dêem-lhe espaço para respirar. Open Subtitles -وفروا له مكان ليتنفس .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more