"ليتني كنت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Quem me dera
        
    • Gostaria de ser
        
    • Queria ter sido
        
    • me dera ter
        
    • me dera ser
        
    Quem me dera saber. Sim. Open Subtitles ليتني كنت أعرف أنا أنا،انا، ليتني كنت أعرف
    Quem me dera estar contigo agora para te ver com uma na mão. Open Subtitles ليتني كنت معكِ الآن لأراكِ ممسكة بواحدة في يدكِ
    Quem me dera ter um pouco dessa acção. Open Subtitles ليتني كنت أجرؤ على فعل مثل هذه الأمور
    Gostaria de ser assim. Open Subtitles ليتني كنت متأكد
    E está a dizer: "Gostaria de ser mais alto." Open Subtitles أجل ويقول "ليتني كنت أطول".
    Queria ter sido tão confiante assim no meu 1º casamento. Open Subtitles ليتني كنت بهذه الثقة عندما تزوجت
    Bolas, Quem me dera ser adulto para violar as regras. Open Subtitles ليتني كنت بالغاً حتى أخالف القواعد
    Bolas, Quem me dera ter estado ao teu lado, amigo. Open Subtitles اللعنة، ليتني كنت موجوداً هناك لأجلك.
    Dias felizes. Quem me dera estar tão bem que pudesse recusar trabalho. Open Subtitles ليتني كنت بحال أفضل لأرفض العمل.
    - Quem me dera estar morto. - As pessoas adoram trabalhar aqui Open Subtitles ليتني كنت ميتاً - أجل، الناس يحبون العمل هنا -
    FELIZ NATAL, SETORA. Quem me dera ESTAR A COMER-TE Open Subtitles "عيد سعيد، سيدتي، ليتني كنت أعاشرك الآن"
    Lamento imenso. Quem me dera estar aí a ajudar. Open Subtitles آسفة جدًّا، ليتني كنت معك للمساعدة.
    "Gostaria de ser mais alto." É... Open Subtitles "ليتني كنت أطول".
    "Gostaria de ser mais alto." Open Subtitles "ليتني كنت أطول".
    Queria ter sido mais forte. Open Subtitles ليتني كنت أقوى
    Quem me dera ser atendedor de chamadas. Open Subtitles ليتني كنت آلة مجيبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more