Desesperado o suficiente para tentar extorquir outro pai adoptivo. | Open Subtitles | يبتئس كفاية ليحاول أن يخيف والدًا مُتبنيًا آخر؟ |
Deve haver algum de vós com coragem para tentar. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ أحدكم يمتلك شجاعة كافية ليحاول |
Tem a ver com poder e com o que alguém nos faz para tentar roubar-nos esse poder. | TED | وإنما يتعلق بالقوة، وعن ما يفعله بك شخص ليحاول سلب قوتك. |
O verdadeiro Lex nunca tentaria matar-me, ou à Chloe. | Open Subtitles | ما كان ليكس الحقيقي ليحاول قتلي أو قتل كلوي |
O meu filho nunca me tentaria usar, e ele saberia que esta faca não pode fazer nenhuma magia neste mundo. | Open Subtitles | ما كان ابني ليحاول استغلالي أبداً، و كان ليعرف أنّ هذه السكّين... لا تستطيع السيطرة على أيّ سحرٍ في هذا العالَم... |
Não é fácil que um homem que já foi rejeitado... arranje coragem para tentar de novo. | Open Subtitles | من الصعب لرجل تم رفضه أول مرة لتكن لديه شجاعة كافية ليحاول مجددا |
- Apenas pensei que... ninguém seria suficientemente estúpido para tentar enfrentá-lo sozinho. | Open Subtitles | -فقط اعتقدت ان -ليس احد من الغباء كفاية ليحاول تصفيتك وحدة |
Mas um espiao, entre as fileiras dos Jaffa ou dos Tok'ra, nao teria de ser necessariamente um za'tarc para tentar algo assim. | Open Subtitles | نعم، ولكن الجاسوس بين صفوف الجافا أو التوكرا لن يكون عليه أن يكون زاتراك ليحاول هذا الأمر |
Ele está a usar todos os satélites da sua empresa para tentar localizar o sítio para onde aquela coisa a possa ter levado. | Open Subtitles | يستخدم جميع الأقمار الصناعية لشركته، ليحاول أن يجد المكان الذي أخذها إليه هذا الشيء. |
para tentar conseguir interesse pelas entrevistas. | Open Subtitles | ليحاول أن يستحوذ على اهتمام أحدهم في المقابلة |
Talvez ele tenha feito o vídeo sem ela saber, e usou para tentar sacar-lhe dinheiro. | Open Subtitles | ربما صنعَ الشريط الجنسي من دونِ إذنها ثمَ إستخدمهُ ليحاول الحصول على بعض المال منها |
Ele admitiu. Disse que a mulher tinha cancro e que precisava do dinheiro para tentar salvar a vida dela. | Open Subtitles | ولقد انهار، وقال بأن زوجته مُصابة بالسرطان وأنه قد احتاج المال ليحاول إنقاذ حياتها |
- Se um miúdo quiser sair, legalmente, não podemos impedi-lo, por isso, pomos alguém no portão para tentar dissuadi-lo. | Open Subtitles | لو كانوا الأطفال يريدون الرحيل، فإننا قانونياً لا يمكننا منعهم لذلك نحن نضع أحدًا عند البوابة ليحاول مخاطبتهم خارجها |
Vais deixá-lo voltar ao trabalho, para tentar matar o Hamed de novo? | Open Subtitles | وهل ستتركه يعود للعمل؟ ليحاول قتل حامد مجدداً؟ |
- Alertei americanos, e eles mandaram um Agente da CIA para tentar recrutar-me. | Open Subtitles | لقد حذرتُ وأعلمتُ السلطات الأمريكية وردهم كان عبارةً عن إرسال عميلاً في المباحث ليحاول إعادة تجنيدي |
Essa deve ser a pior desculpa que um homem já usou para tentar entrar no meu apart. | Open Subtitles | هذا ربما يكون أسوء عذر قد أستخدمه شاب ليحاول الدخول الى شقتي |
Mas uma vez que ninguém que trabalhe para si, incluindo eu... põe o seu emprego em risco para tentar evitar que se mate... então, talvez a sua riqueza não seja sempre a melhor coisa para a sua saúde. | Open Subtitles | ولكن منذ أن لا أحد يعمل لديك، وأنا أيضاً من ضمنهم، سيضع مهنتُه على الحافة ليحاول أن يبقيك بعيداً من أن تقتل نفسك، |
Não tentaria fazer-me mal... Fazer-nos mal. | Open Subtitles | لم يكن ليحاول أذياتي أو أذيتنا |
Ele não tentaria voltar com esta tempestade. | Open Subtitles | لم يكن ليحاول أن يعود أثناء تلك العاصفة |
Spartacus não será colocado no chão pela força bruta, como Pompeu certamente tentaria. | Open Subtitles | ! لن يُهزم (سبارتاكوس) بالقوة الوحشية كما كان ليحاول (بومبي) بالتأكيد |
Sabia que o Major anda por aí tentando achá-lo. | Open Subtitles | تعرف أن الرائد خرج بنفسه ليحاول البحث عنك؟ |