"ليحضروا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para
        
    • buscar
        
    Sabe, lutámos muito para ter, pelo menos, um pequeno contingente paquistanês aqui. TED تعرف، لقد حاربنا بضراوة لنحصل على الأقل على حضور باكستاني ليحضروا.
    Diz à UAT para enviar a planta da casa. Open Subtitles لتبدأ الإستجابة التكتيكية من الوحدة ليحضروا مخططات المبنى
    No Inverno de 1812 e 1813 em Cambridge, os quatro encontravam-se para o que chamavam de pequenos-almoços filosóficos. TED وفي شتاء عامي 1812 و 1813 في جامعة كامبردج، اجتمع الرجال الأربعة ليحضروا ما أسموه بالإفطار الفلسفي.
    As pessoas não têm de ir à sala de jantar buscar a comida e voltar para aqui. Open Subtitles لأنه بهذه الطريقة لم يكن عليهم أن يذهبوا كل هذا إلى غرفة الطعام ليحضروا الطعام و يعودوا كل هذا لأكله.
    Bem, nós fomos acampar hoje, e dois amigos nossos, o Bill e a Tanya foram buscar lenha. Open Subtitles ... حسناً , لقد كنا نخيم هنا اليوم , و بعد ذلك ذهب صديقانا بيل و تانيا ليحضروا الأخشاب ...
    Por isso, a Loba pediu aos porquinhos que a fossem buscar. Open Subtitles لهذا أرسلتهم الذئبة ليحضروا لها التاج.
    Enviou um monte de vampiros para arranjar sangue fresco. Open Subtitles أرسل مجموعة من مصّاصي الدماء ليحضروا له دماء نقيّة أين حدث هذا ؟
    Estava à espera que me dissesse para dizer-lhes para trazerem as provas para cá. Open Subtitles كنت في إنتظارك لتخبرني لأخبرهم ليحضروا الأدلة
    Todos pagam para estar aqui, para viver uma experiência. Open Subtitles كلهم دفعوا ليحضروا إلى هنا كلهم دفعوا من أجل الخبرة
    Bom, convidemo-los a todos para a primeira récita no meu teatro. Open Subtitles حسناً, سوف أدعوهم للمسرح ليحضروا أدائي الغنائي الأول
    Diz a todos os teus amigos para aparecerem. No carro azul. O carro divertido. Open Subtitles أخبر جميع أصدقائك ليحضروا هنا.0 أنها السيارة الزرقاء ، إنها سيارة المرح
    Mãe, posso convidá-los para virem a casa para fazerem joelharia connosco amanhã à noite? Open Subtitles أماه، أيمكنني دعوتهم ليحضروا غداً و يقومون بصناعة الإكسسوارات معنا ؟
    Sem a barreira, ele deve achar que há monstros suficientes para o que quer. Open Subtitles لعلّه تبيّن أنّ ثمّة أنصاف جبابرة كفاية هنا ليحضروا له ما يريد.
    Isso levou à angariação de 1,4 milhões de dólares para que os nossos alunos tivessem acesso a visitas de estudo a faculdades e universidades, a programas STEAM de verão, assim como bolsas de estudo em faculdades. TED نتج عن هذا جمع 1,419,509$ لباحثينا ليحضروا رحلات ميدانية لكليات وجامعات، و برامج صيفية للفرق، وكذلك منح كليات.
    Roubou o telemóvel do Amadeo, e enviou uma mensagem aos homens dele para irem buscar o saco do resgate. Open Subtitles و راسلتَ رجاله ليحضروا حقيبة الفدية...
    Depois de o Jimmy e a Sabrina terem saído para irem buscar o bolo, ligaram-nos do notário a dizer que havia um problema com a licença. Open Subtitles بعد انا غادر (جيمي) و (سبرينا) ليحضروا كعكة زفافهم، كاتب المدينة اتصل ليخبرنا انه هناك مشكلة في رخصة زفافهم.
    Mandei homens buscar mantimentos. Open Subtitles أرسلت رجالا ليحضروا بعض المؤن
    E Jonathan e Eric foram buscar o carro por isso vamos estar a viajar ... Open Subtitles (و(جوناثان) و(إيريك ذَهبا ليحضروا السيارةَ لذا نحن سنسافرُ من...
    Foi buscar a mulher dele. Open Subtitles ليحضروا زوجته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more