Cada jovem com quem trabalhamos ajuda, em média, outras três crianças fora da sua família mais chegada, a irem para a escola. | TED | كل شابة نحن نعمل معها تدعم، بمعدل، ثلاث أطفال آخرين خارج عائلتها المباشرة ليذهبوا إلى المدرسة. |
É uma oportunidade perfeita para dois rapazes... irem a um bar beber cerveja... | Open Subtitles | هي الفرصة المثالية للشباب ليتصرفوا بحريتهم ليذهبوا الى بار,يشربوا بضعة اقداح من البيرة,يدخلوا في مغامرة ربما |
Querem que eu informe o pessoal sobre irem hoje votar. | Open Subtitles | ان المفروض ان اخبر العمال ليذهبوا الى صناديق الاقتراع اليوم ويصوتوا |
Por amor de Deus, Emily, eles Que se lixem. | Open Subtitles | ينظر إلي بحق السماء، إيميلي ليذهبوا للجحيم |
Os rapazes estão ansiosos pra ir, mas Que se dane. | Open Subtitles | لقد كاد الرفاق أن يموتوا ليذهبوا و لكن تبا لهذا |
Precisamos que eles pensem que fugimos, fazer eles irem atrás da gente. | Open Subtitles | يجب أن نجعلهم يعتقدون بأننا هربنا، ليذهبوا للبحث عنّا وبعد ذلك سنحاول الهروب |
Para irem para a Terra para ver se se pode sobreviver - para que todos nós possamos viver. | Open Subtitles | ليذهبوا إلى الأرض ليروا إنْ كان يمكن العيش عليها ليكون بوسعنا جميعاً أن نحيا |
Ela era sua sobrinha e cobrou às pessoas por a irem velar? | Open Subtitles | لقد كانت أينة أخيك وتتحمل تكاليف الناس ليذهبوا لجنازتها؟ |
É a altura do marido e da esposa irem para os aposentos matrimoniais. | Open Subtitles | حان الوقت للزوج و زوجته ليذهبوا لغرفتهم الخاصة. |
Que reúna jovens estudiosos das artes, para irem lá identificar as grandes obras. | Open Subtitles | أقترح أن تجمع بعض علماء الفن الشباب ليذهبوا إلى هناك ويتعرفوا على العمل العظيم |
Para irem para a Terra para ver se se pode sobreviver - para que todos nós possamos viver. | Open Subtitles | ليذهبوا إلى الأرض ليروا إنْ كان يمكن العيش عليها ليكون بوسعنا جميعاً أن نحيا |
Outra utilidade tradicional das pessoas idosas é que elas são capazes de tomar conta dos seus netos, libertando assim os seus filhos adultos, os pais desses netos, para irem caçar e recolher alimentos para os seus netos. | TED | فائدة تقليدية أخرى لكبار السن هي أنهم قادرون على مجالسة الأطفال وأحفادهم، وتبعا لذلك يعطون مساحة حرية لأبنائهم البالغين، آباء هؤلاء الأحفاد، ليذهبوا للصيد وجمع الطعام من أجل أحفادهم. |
e posso dizer que, quando gritamos com os filhos para irem para a cama a horas, é sempre bom ter literatura científica por perto. | TED | وأستطيع أن أخبركم انه عندما تصرخون على أطفالكم ليذهبوا إلى السرير في الوقت فقد يساعدكم أن تجعلوا البحوث العلمية إلى جانبكم. (ضحك) |
Não restou nenhum sítio para irem. | Open Subtitles | ليس لديهم مكان ليذهبوا إليه |
Não restou nenhum sítio para irem. | Open Subtitles | ليس لديهم مكان ليذهبوا إليه |
Devo levá-las para baixo para irem com Maud? | Open Subtitles | هل علينا أن ننزلهم ليذهبوا مع "مود"؟ |
Se Charenton fecha, não terão para onde ir, nem roupa, nem comida. Que se lixem! | Open Subtitles | إذا سقط "شارينتون" فالمرضى ليس لديهم مكان ليذهبوا إليه ولا ملابس أو غذاء |
Eles Que se lixem. Enfrentaste-os e venceste. | Open Subtitles | ليذهبوا للجحيم لقد قمت بمحاربة الشر |
Acho Que se pode chamar... refúgio, para pessoas que não têm mais nenhum sítio para onde ir. | Open Subtitles | يمكنك أن تسميه ملجأ الطلبة الذين ليس لهم مكان آخر ليذهبوا إليه |