Quando subirem para ver se está tudo bem, irão encontrar o corpo, ligar para a polícia, e tu terás o motivo. | Open Subtitles | عندما يأتون ليروا لو كان كلّ شيءٍ على ما يُرام، فإنّهم سيجدون الجثّة، ويتّصلون بالشرطة، وسيكون لديكِ سبب مُحتمل. |
Vão fazer outra TAC, para ver se o coágulo desapareceu. | Open Subtitles | سيجرون فحص آخر ليروا لو عاد الدم للجريان من جديد |
- Porque os financiadores estão à espera para ver se o negócio de vinho do príncipe é bem-sucedido. | Open Subtitles | لأن المستمثرين منتظرين ليروا لو أن شحنة نبيذ الأمير ناجحة |
Estão a verificar os registos das auditorias da Clara para ver se aparece na lista de veículos de alguém. | Open Subtitles | لقد أرسلتُ بعض الضبّاط لتمشيط سجلاّت تدقيق الحسابات الخاصّة بـ(كلارا) ليروا لو كان هناك شخص قد سجّل تلك السيّارات في تقاريرهم. |
Em todo caso, acho que seguiram a Anne quando descobriram a sua especialidade, para ver se ela os levaria ao verdadeiro "Pé-Grande". | Open Subtitles | على أيّة حال، أعتقد أنّ عندما اكتشف الناس خبرات (آن) في المناطق، فقد أرادوا تتبّعها ليروا لو كانت ستقودهم إلى ذو قدمٍ كبيرة حقيقي. |
para ver se eu sobrevivia. | Open Subtitles | - ليروا لو انني استطيع النجاة |