Ele tem perguntado às pessoas, na esperança de localizar esse traço em toda a cidade para ver se ele pode encontrar seus pais biológicos... | Open Subtitles | .. لقد كان يسأل الناس عن هذا على أمل أن يتتبع هذه .. الصفة حول المدينة ليرى إن استطاع إيجاد والديه الحقيقيين |
O sistema compara cada momento de um com o outro para ver se há alguma correspondência. | TED | يقوم النظام بمقارنة كل لحظة مع نظيرتها ليرى إن كان هناك تطابق. |
Uma vez mandou-me a um psiquiatra para ver se ele me acalmava. | Open Subtitles | أرسلني في أحد المرات للطبيب النفساني ليرى إن كان يقدر على تهدئة شخصيتي |
Depois de uma sessão de adestramento na propriedade do Barão, ele dirigia-se para casa para ver se alguns doentes tinham chegado. | Open Subtitles | بعد جلسة تدريب للحصان على أرض البارون كان متوجهاً لمنزله ليرى إن كان قد وصل أي مرضى |
a ver se ele consegue encontrar um que tenha motivos, meios e oportunidades. | Open Subtitles | ليرى إن يجد أحدهم بدافع, الوسائل, و الفرصة لعمل ذلك |
Eu não sei, para ver se os mortos flutuam? | Open Subtitles | -لا أدري, ربما ليرى إن كان الأموات سيطفحون؟ |
Esta aposta tem de ser um teste, para ver se consigo trabalhar com ele. | Open Subtitles | هذا الرهان لا بد أنه فحص ليرى إن كان بإمكاني العمل معه |
O doutor está agora a verificar o raio-x, para ver se consegue tirá-la. | Open Subtitles | الطبيب ينظر لصور الأشعة الأن ليرى إن كان قادرا على إستخراجها |
Não, acho que nos colocou aqui para ver se encontramos uma saída. | Open Subtitles | لا، أعتقد أنّه وضعنا هنا في الأسفل ليرى إن كنّا سنكتشف طريقا للخروج |
Ele ficaria curioso, para ver se o denunciou. | Open Subtitles | قد يتملكه الفضول بما يكفي لإلقاء نظرة على أحدها، ليرى إن كنت وشيت به |
Às vezes, ele passava nas urgências para ver se alguém precisava dos seus serviços. | Open Subtitles | في بعض الأحيان كان يقوم بجولات في غرف الطوارئ ليرى إن كان يحتاج أحد لخدماته |
O Stan só reservou esta viagem para ver se consegue salvar o nosso casamento. | Open Subtitles | فقط ليرى إن كان بإمكاننا الحفاظ على زواجنا |
Alguém viu o estacionamento? para ver se o carro dele ainda lá está? | Open Subtitles | هل تفقّد أحدكما موقف السيارات ليرى إن كانت سيارته لا تزال موجودة؟ |
Já falei com um amigo meu que está no ramo imobiliário para ver se ele consegue arranjar-me um subarrendatário. | Open Subtitles | لقد تواصلتُ فعلاً مع صديق لي يعمل في مجال العقارات ليرى إن كان بإمكانه أن يجد لي مستأجراً من الباطن. |
E ele esperou para ver se haveria _BAR_ mais leões, e ele estava feliz. | Open Subtitles | و إنتظر ليرى إن كان هناك المزيد من الأسود " " و كان سعيدا |
Vai esperar para ver se você aparece sozinho. | Open Subtitles | إنه ينتظر ليرى إن كنت ستأتي وحدك |
para ver se conseguia safar-se. | Open Subtitles | ليرى إن كان بمقدوره أن يفلت بفعلته |
Está atento a ti, Fran, com um olho, à espera para ver se tropeças ou não. | Open Subtitles | نعم ، يراقبُك بعين واحدة... ليرى إن كنت ستَنتكِسِين أم لا |
Talvez ele esteja a ver se é bem-vindo. À procura de um sinal de que está tudo perdoado. | Open Subtitles | ربّما ينتظر ليرى إن كان موضعَ ترحيب، ربّما يبحث عن إشارةٍ بأنّ ما حدث غُفر. |