"ليست بعيدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não muito longe
        
    • não é longe
        
    • não fica longe
        
    • não é muito longe
        
    • não fica assim tão longe
        
    • não longe
        
    • não está longe
        
    • não está muito longe
        
    • não fica muito longe
        
    Eu via andar na Jett não muito longe das pistas. Open Subtitles تجولت وحول جت ليست بعيدة عن خط السكة الحديد.
    Há uma pequena cidade perto de Filadélfia, não muito longe daqui. Open Subtitles هناك بلدة صغيرة خارج فيلادلفيا. انها ليست بعيدة من هنا.
    Fica a 1,6 km da cidade, para Oeste, não é longe. Open Subtitles إنّها على بعد ميل من البلدة باتجاه الغرب، ليست بعيدة
    Por aqui, não é longe, apenas algumas horas de caminhada. Open Subtitles بهذا الطريق انها ليست بعيدة. بضع ساعات من المشي
    - Isto aqui é Council City. - não fica longe. Open Subtitles مدينة "كاونسل" فى هذه المنطقة - ليست بعيدة -
    Não. Já morreram há milhares de anos. Mas a civilização deles não é muito longe daqui. Open Subtitles لا, لقد ماتوا من آلاف السنين و لكن حضارتهم ليست بعيدة عما نحن به الآن
    Ele criou-te bem, mas a UNC não fica assim tão longe. Open Subtitles لقد رباك جيداً ولكن جامعة (يو.ان.سي) ليست بعيدة كثيراً من هنا
    A Stasi tinha a sua própria universidade, não muito longe daqui, onde os métodos eram explorados e ensinados aos agentes. TED كان للستاسي جامعتها الخاصة، ليست بعيدة من هنا، حيث كانت الطرق تستكشف وتعلم للضباط.
    Minha vila não muito longe daqui. Pode vir, para descansar. Open Subtitles قريتى ليست بعيدة عن هنا يمكنك ان تأتى هناك للراحة
    Passamos por uma vila não muito longe daqui. Vou ver se a consigo encontrar lá. Open Subtitles يوجد قرية صغيرة ليست بعيدة من هنا سأرى فيما إذا كان يمكنني أن أجد مخبئاً
    Os meus companheiros de casa estão numa festa não muito longe daqui. Não. Open Subtitles شركائي في السكن يقيمون حفلة ليست بعيدة من هنا
    Há uma pequena aldeia não muito longe daqui. Open Subtitles تعرف 00 هناك قرية صغيرة ليست بعيدة عن هنا
    Não, aqui é alto demais para helicópteros. Vamos levá-los até ao ponto de extração, não é longe daqui. Open Subtitles لا , ولكننا على اتصال بها سنأخذكم الى المحطة , وهى ليست بعيدة من هنا
    - não é longe daqui. 110km. Open Subtitles انها ليست بعيدة من هنا ستين ميلا انها خريطه
    A primeira que desenhei não é longe daqui. Open Subtitles أول مركبة قمت بتصميمها ليست بعيدة من هنا
    Posso mostrar onde é a base. não é longe. Open Subtitles أنا يمكن أن تظهر لك حيث القاعدة هي . أنها ليست بعيدة.
    E este bosque em particular não fica longe de Londres. TED وهذه الغابة بالذات ليست بعيدة عن لندن.
    não fica longe. Open Subtitles أنها ليست بعيدة.
    - não é muito longe. Open Subtitles ليست بعيدة إلى ذلك الحد ماذا..
    não é muito longe daqui, perto de Nazaré. Open Subtitles إنها ليست بعيدة عن هنا، إنها بقرب "الناصرية"
    Londres não fica assim tão longe, Sr. Jefferson, caso o improvável aconteça e se canse de Paris. Open Subtitles "لندن" ليست بعيدة سيد (جيفرسون) خاصةً ان كانت الرحلة من "باريس"
    Uma reserva índia, não longe daqui, perto da fronteira. Open Subtitles ارض هندية ليست بعيدة من هنا بالقرب من الحدود
    A pequenita não está longe daqui. Open Subtitles أتعرف ، إبنتها الصغيرة ليست بعيدة عن هنا
    E Detroit não está muito longe. Open Subtitles وأقول أن ديترويت ليست بعيدة ليست بالبعد الآمن
    Podemos falar mais no meu apartamento. não fica muito longe daqui. Open Subtitles يمكن أن نتكلم أكثر في شقتي إنها ليست بعيدة جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more