"ليست لديها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ela não tem
        
    • não têm
        
    • Ela não faz
        
    • não tem capacidade
        
    Interrompa a cirurgia. Ela não tem fascite necrotizante. Open Subtitles يجب أن توقف الجراحة ليست لديها بكتيريا آكلة للحم
    Ela não tem mais família, não com magia. Open Subtitles ليست لديها عائلة أخرى تمتلك سحراً في أيّ حال
    Deixa o Jos casar com quem quiser. Ela não tem fortuna mas tu também não tinhas. Open Subtitles دعي "جوس" يتزوج من يحب ليست لديها أي ثروة، و كذلك كنتي أنتِ
    As normas não têm o maquinismo centralizado do governo. TED المعايير ليست لديها الآلية المركزية الحكومية.
    Cascos? não têm cascos tradicionais mas têm uma espécie de unha, enorme. TED الأخفاف؟ هذه النوعية من الجمال ليست لديها النوع القديم من الأخفاف, لكن لديهم ظفر واحد كبير.
    Ela não faz ideia de que lhe leste o diário? Open Subtitles لذا ، هي ليست لديها فكرة أنكَ قرأت المُذكرات؟
    Ela não tem mais ninguém. Ela não tem uma família. Open Subtitles ليس لديها أحد آخر ليست لديها عائلة
    Luminara Unduli pode ser uma mestre Jedi, mas Ela não tem idéia do que aquela bruxa é capaz! Open Subtitles (ليمونارا اندولى) (ربما تكون مُعلمة (جيداى ولكن ليست لديها فكرة عما تستطيع ساحرة المستنقعات هذه فعله
    Ela não tem nenhuma memória da sua queda? Open Subtitles ليست لديها أية ذكرى من سقوطها؟
    Ela não tem problema nenhum. É um mal-entendido. Open Subtitles ليست لديها أية مشكلة, إنه سوء تفاهم.
    Ela não tem memória desses eventos. Open Subtitles ليست لديها ذاكرة عن تلك الأحداث
    Ela não tem ideia de quem é a sua filha. Open Subtitles هي ليست لديها أي فكرة من هي إبنتها
    Em segundo lugar, a governação não serve porque grande parte das comunidades mundiais não têm autoridade para monitorar os recursos para criar a reserva e impô-la. TED الثاني: نظم إدارتها ليست صحيحة حيث أن معظم المجتمعات الساحلية حول العالم ليست لديها السلطة لمراقبة الموارد من أجل إقامة المحمية و تعزيزها.
    Há uma série de outras indústrias que não têm proteção, incluindo a indústria da comida. TED هناك مجموعة من المجالات الأخرى التي ليست لديها حماية حقوق النسخ والتقليد من بينها مجال الأغذية.
    Os Talons não têm nada que possa perfurá-lo. Open Subtitles يقول ـ بريمو ـ بأن الطائرات ليست لديها فرصة في الاختراق
    E as áreas por baixo das janelas não têm pilares de reforço. Open Subtitles والمناطق تحت النوافذ ليست لديها أعمدة لدعم الجدار
    Ela não têm a cicatriz em seu corpo. Veja Open Subtitles انها ليست لديها الندبة التي كانت على جسدها والتي وُلدت بها, اترى؟
    Não, não têm. Nem têm cérebro ou coração. Aquilo que elas têm é células imortais. Open Subtitles ليست لديها أعين ولا أدمغة ولا أفئدة لكنها تملك خلايا خالدة
    Ela não faz ideia como é bonita. Está um caos. Acho-a fantástica. Open Subtitles ليست لديها فكرة عن مدى جمالها إنها مشكلة، هذا رائع
    Ela não faz ideia o que se passa com ela. Tem de haver algo errado. Open Subtitles ليست لديها فكرة عما يحدث في جسدها لا بد من وجود مشكلة
    Esta nave simplesmente não tem capacidade para se ligar à Terra. Open Subtitles هذه السفينة ببساطة ليست لديها الامكانية للاتصال بالارض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more