"ليست هذه المرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Desta vez não
        
    • Não desta vez
        
    - Desta vez não, Murtaugh. - Isso é o que tu pensas. Open Subtitles (ليست هذه المرة يا (مورتوف - هذا ما تظنه أنت -
    Desde que te mudaste do Indiana, os homens têm caído aos teus pés, mas desta vez, não. Open Subtitles منذ اتيت لهنا من انديانا كل الرجال وقعوا في حُبك لكن ليست هذه المرة "ليس مع صديقي "جايمس
    Eu sei, mas Desta vez não, ok? Open Subtitles أجل, أعلم, لكن ليست هذه المرة, حسنًا؟
    Sempre voltou anteriormente... Não desta vez. Open Subtitles ـ انه يعود دائما قبل ـ نعم, حسنا ليست هذه المرة
    Não desta vez. Open Subtitles لا ، لا ، لا ليست هذه المرة ، ليست هذه المرة
    Não. Desta vez, não. Open Subtitles لا, ليست هذه المرة
    Não, pai. Desta vez não. Open Subtitles لا يا أبي ليست هذه المرة
    Desta vez não. Open Subtitles .ليست هذه المرة
    - Não é luxúria, Desta vez não. Open Subtitles - انها ليست الشهوة. ليست هذه المرة
    Eu não fugi com medo. Desta vez não, pelo menos. Open Subtitles ليست هذه المرة , لا محالة
    Desta vez não. Open Subtitles ليست هذه المرة اللعينة
    Desta vez, não. Open Subtitles ليست هذه المرة.
    Desta vez, não. Open Subtitles .ليست هذه المرة
    Desta vez não, Boof. Open Subtitles (بووف ) ليست هذه المرة
    Desta vez, não. Open Subtitles ليست هذه المرة
    Desta vez não. Open Subtitles ليست هذه المرة
    Não. Desta vez, são verdadeiros. Open Subtitles ،لا، ليست هذه المرة .أنهم حقيقيون
    - Não desta vez. Open Subtitles لا, ليست هذه المرة
    Mas Não desta vez. Open Subtitles لكن ليست هذه المرة , لا
    Eu não estou enganada. Não desta vez. Open Subtitles أنا لست مخطئة ليست هذه المرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more