"ليسَ لديكَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não tem
        
    • Não tens
        
    Sei que não tem por que me acreditar, mas... Open Subtitles انظُر، أعرفُ أنهُ ليسَ لديكَ ...سببٌ لتَصديقي، لكني
    de repente retorna a Cidade Esmeralda e não tem nada que dizer? Open Subtitles تَعودُ فَجأَةً إلى مدينَة الزُمُرُد. و ليسَ لديكَ ما تقولُه؟
    Fiz o que me pediu. Você não tem nada que me dizer? Open Subtitles فَعلتُ ما طَلبتَهُ مِني و ليسَ لديكَ ما تقولَهُ لي؟
    E mais, Não tens tempo. É melhor correres, companheiro. Open Subtitles بالإضافة ،، ليسَ لديكَ وقت من الأفضل أن تتحرك أيها الذكي
    Queres que hostilize pessoas porque Não tens tomates para convidar uma mulher para sair? Open Subtitles تريدُ مني أن أزيد العداء معَ أناس قد بدأت الشجار معهم من قبل بسبب أن ليسَ لديكَ الجرأة
    Ou Não tens Internet na MLK? Open Subtitles أو أن ليسَ لديكَ إنترنت يا خادم "م.ل.ك" ؟
    Você escolheu assassinar a sua família e, como resultado, não tem a opção de seguir vivo. Open Subtitles لقد اختَرتَ أن تَقتُلَ عائِلَتَك و نَتيجةً لذلك ليسَ لديكَ الخَيار أن تَبقى حياً
    Então não tem a mais puta idéia pelo que falo. Open Subtitles حسناً، إذاً ليسَ لديكَ فِكرَة عما أتحدثُ عَنه
    Darei-te probabilidades de 10 a uma de que não tem a menor idéia de por que faz o que faz. Open Subtitles سأُعطيكَ احتمال 10 إلى 1 أنهُ ليسَ لديكَ أي فكرَة لماذا تقومُ بما تقومُ بِه
    Agora, como não tem provas para manter as sua caluniosas acusações, tenho de ir. Open Subtitles بما انهُ ليسَ لديكَ دليل لدعم مطالبكَ الإفترائية عليّ أن اذهب
    Acho é que não tem nada que estar no meu escritório. Open Subtitles لما أعتقدُ بأن ليسَ لديكَ عملٌ بكونكَ بمكتبي.
    -Ainda não tem nem idéia dos quais são. -Não. Open Subtitles ما زِالَ ليسَ لديكَ فِكرَة مَن كانوا؟
    Mas infelizmente não tem provas disso. Open Subtitles لكن للأسف، ليسَ لديكَ دليل على ذلك
    - não tem escolha. - Olhe, não me conhece. Open Subtitles ليسَ لديكَ خيار - إستمع ، انتَ لاتعرفني -
    Não tens autoridade para fazer um acordo. Open Subtitles إنّ ليسَ لديكَ رُخصةٌ لإبرامِ صفقة.
    Não tens estilo! Open Subtitles ليسَ لديكَ طريقة
    Não tens açúcar? Open Subtitles ليسَ لديكَ سكر؟
    - Não tens outra escolha. Open Subtitles الآن ليسَ لديكَ خيار
    Não tens o direito de me tirar daqui. Open Subtitles -هذا منزلي ليسَ لديكَ الحق بأن تطردني
    Não tens outra escolha. Open Subtitles ليسَ لديكَ أيّ خِيارٍ أخر.
    Tu Não tens tipo... Open Subtitles أنتَ ليسَ لديكَ مثلَ ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more