Não existem muitas Triumph remodeladas no Havai. | Open Subtitles | ليسَ هناكَ العديد من النماذج الاخيرة من الدرجات في هاواي |
Estou a dizer que Não existem muitas pessoas com coragem para arrombar a prisão. | Open Subtitles | انا اقول انهُ ليسَ هناكَ العديد من الناس يملكونَ الشجاعة لتهريبِ شخصٍ من السجن |
Quero dizer, Não existem ligações entre nós, eu e ela, nós e eles. | Open Subtitles | اقصد ،، ليسَ هناكَ اي روابط تربطني بكَ أو بها أو نحنُ بهم |
Pesquisei no Livro das Sombras, mas Não há nada sobre contactar fantasmas. | Open Subtitles | بحثتُ في كتاب الظلال لكن ليسَ هناكَ شئ عن الإتصال بالأشباح |
Não há nada no mundo que odeie mais que estar na maldita solitária. | Open Subtitles | أعني، ليسَ هناكَ أي شيء في العالم أكرههُ أكثَر من الانفرادي اللعين |
- Não existem causas perdidas. | Open Subtitles | ليسَ هناكَ وجود للقضايا الميؤوسة حقاً |
Não existem palavras que agradeçam o suficiente. | Open Subtitles | ليسَ هناكَ كلمات تكفي لشكركَ كفايةً |
Não há nada que eu possa descobrir aqui que não dissesse a um colega de trabalho numa viagem de elevador. | Open Subtitles | ليسَ هناكَ شيءٌ واحدٌ مما عرفتُهُ هنا تخفينه عن زملائك الذين تلتقين بهم في المصعد |
Não há nada que não me possas contar. | Open Subtitles | ليسَ هناكَ شئ لاتستطيعينَ التحدثَ إليَ بشأنهِ |
Sim claro, porque Não há nada mais relaxante do que o som de alguém a tentar vender-te ouro, não é? | Open Subtitles | اجل ، لأنهُ ليسَ هناكَ اهدأ من ذلك عدا صوتُ احدهم يحاول بيعكَ عملات الذهب ، صحيح؟ اتعلم ، احتاجُ شيئاً |
Não há nada lógico nisto, está bem? | Open Subtitles | ليسَ هناكَ اي شئٍ منطقي ، بشان هذا ، حسناً؟ |
Não há nada que enganar! | Open Subtitles | ليسَ هناكَ طريقة خاطئة لفِعل ذلك |