Sabem, contrário às crenças populares, a decapitação não é fácil. | Open Subtitles | على عكس المعتقّد الشائع، قطع الرأس ليس بالأمر السهل |
A superar esta parte da tua vida. não é fácil. | Open Subtitles | لمواجهة كل هذا الجزء من حياتك، ليس بالأمر السهل. |
Revogar uma lei não é fácil e é particularmente difícil quando se trata de temas sensíveis, como as drogas e sexo. | TED | حذف القوانين ليس بالأمر السهل وهو عملياً صعب عندما يتعلق الامر بموضوعات حساسة مثل المخدرات والجنس |
Olha, criar ligações com estranhos Nunca é fácil. Relaxa. | Open Subtitles | اصغ، عقد العلاقات مع الغرباء ليس بالأمر السهل. |
O que podemos fazer? Não é assim tão simples. | TED | ماذا يمكننا أن نفعل ؟ إنه ليس بالأمر السهل |
Como podem imaginar, reunir estas comunidades quando os preconceitos estão exacerbados, não é fácil. | TED | ولكم أن تتخيلوا، جمع هذه المجتمعات معًا مع وجود أحكام مسبقة معززة بوباء عالمي اسمه الخوف ليس بالأمر السهل. |
Não sei se muitos de vocês já tiveram a oportunidade de fazer isto, mas não é fácil. | TED | لا أعلم إذا تسنى للعديد منكم فعل ذلك، لكن هذا ليس بالأمر السهل. |
não é fácil. Escondem o que matam. | Open Subtitles | وهذا ليس بالأمر السهل فهم يقتلون فى الخفاء |
No continente. O que pede não é fácil. | Open Subtitles | إنه على البر الرئيسي إن ما تطلبه ليس بالأمر السهل |
Os ossos contêm tutano gordo e muito nutritivo, mas extraí-lo não é fácil, sobretudo quando o osso pesa quatro quilos e é demasiado grande para ser engolido. | Open Subtitles | يحتوي العظم على الكثير من دهن النخاع، لكن انتزاعه ليس بالأمر السهل خصوصاً لو كان العظم بوزن 4كيلو وكبير على البلع. |
não é fácil, vieram sozinhos, mas suas vidas correm perigo. | Open Subtitles | انه ليس بالأمر السهل , لقد اتيتم الى هنا بأنفسكم , وحياتكم الآن في خطر |
não é fácil separar a cabeça dos ombros de um homem com um único golpe. | Open Subtitles | ليس بالأمر السهل أن تزال رأس رجل عن كتفة من ضربة واحدة |
Conseguir que 11 países trabalhem em conjunto não é fácil e simplesmente irrigar 5.000 quilómetros de uma longa faixa de árvores trata-se de uma tarefa ambiciosa. | Open Subtitles | الحصول على 11 بلد للعمل معًا ليس بالأمر السهل و ببساطة ريّ 5000 ميلاً لحزام من الأشجار هي مهمّة طموحة. |
Classificou-se para a Maratona de Boston, o que não é fácil. | Open Subtitles | حتى أنها تأهلت إلى ماراثون بوسطن و ذلك ليس بالأمر السهل |
- Conseguir um chibo não é fácil. - Não posso avançar lentamente. | Open Subtitles | جعل أحدهم يوشي ليس بالأمر السهل أنا ما عندي وقت للتحرّك ببطء |
Fazer parte do júri num caso médico não é fácil. | Open Subtitles | الآن، أن تكون في هيئة محلفين قضية إهمال طبي ليس بالأمر السهل. |
Eu entendo, mas tu tens de entender que isso não é fácil de dizer aos homens que estão num navio novo e habituados a outra forma de fazerem as coisas. | Open Subtitles | إنني أفهم. لكن أنت يجب أن تفهم هذا ليس بالأمر السهل لبيع الرجال على متن سفينة جديدة |
Encontrar aquela pessoa especial Nunca é fácil. | Open Subtitles | إيجاد ذلك الشخص المتميز ليس بالأمر السهل أبداً |
Nunca é fácil dizer adeus a um amigo bombeiro. | Open Subtitles | ليس بالأمر السهل أن نودع أحد رجالنا |
Não é assim tão simples, Clark. | Open Subtitles | أنه ليس بالأمر السهل بأن تقطع و تخيط كلارك |
Não é assim tão simples, a guerra acabou mas a luta não. | Open Subtitles | ليس بالأمر السهل ، قد إنتهت الحرب ، لكن لم ينتهي الكفاح |