"ليس بهذه السرعة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mais devagar
        
    • Não tão rápido
        
    • Calma aí
        
    • Tem calma
        
    • Calminha aí
        
    • Tem lá calma
        
    • não tão cedo
        
    • - Não tão depressa
        
    • com calma
        
    Mais devagar, por favor. Não percebo nada. Open Subtitles ليس بهذه السرعة من فضلك حتى يمكنني فهم ما تقول
    Mais devagar. Quero ver bem isso. Open Subtitles لحظة واحدة ليس بهذه السرعة أريد التدقيق فيها
    Então, Rudy, Mais devagar. Mais devagar. Open Subtitles حسناً يا رودي ليس بهذه السرعة,ليس بهذه السرعة
    Não tão rápido. E o meu beijo de boas noites? Open Subtitles ليس بهذه السرعة ماذا عن قبلة ما قبل النوم ؟
    Não tão rápido, Não tão rápido. Partilhei a minha informação sobre Ryland. Open Subtitles ليس بهذه السرعة, اننى اتشارك معلوماتى معك عن ريلاند
    Calma aí, Raio de Sol. Somos os Gases Efeito de Estufa. Open Subtitles ليس بهذه السرعة يا شعاع الشمس نحن الغازات المسببة للاحتباس الحراري
    Espere, espere, Mais devagar. Vejo o quarto das estagiárias daqui. Open Subtitles انتظر, انتظر, انتظر, انتظر, ليس بهذه السرعة يمكنني رؤية حمام المتدربات من هنا
    - Tenho de me apresssar! - Mais devagar, menino. Open Subtitles أوه , يا إلهي علي أن أتعجل ليس بهذه السرعة ,يا صديقي
    Mais devagar. Isto parece estar bem guardado. Open Subtitles ليس بهذه السرعة ، من الممكن أنهم قد حصونه جيداً
    Mais devagar! Como cidadãos, ainda somos regidos pelas leis. Open Subtitles ليس بهذه السرعة ، بصفتنا مواطنون فمازلنا منوطين بالقانون
    Mais devagar. Precisamos testa-la nos programas Open Subtitles ليس بهذه السرعة يجب أن نختبرك على البرنامج
    Mais devagar. Open Subtitles ليس بهذه السرعة سيدتي نريد أن نقوم بعملية سحب
    Espera, espera. Mais... Mais devagar, condessa. Open Subtitles مهلا، مهلا، ليس بهذه السرعة أيتها الكونتيسة.
    Não tão rápido, desgraçado. Open Subtitles ليس بهذه السرعة يا ابن السافلة
    Por favor, Não... tão... rápido... Open Subtitles أرجوكم، أرجوكم، ليس بهذه السرعة
    Não tão rápido, alemão. Fica aí. Open Subtitles ليس بهذه السرعة أيها الألمان، مكانكم.
    Não tão rápido com as latas, Hurley. Open Subtitles ليس بهذه السرعة مع تلك العلب, هيرلي.
    O Han disse que eras rápido, mas Não tão rápido. Open Subtitles (هان) قال أنك كنت سريعاً ولكن ليس بهذه السرعة
    Calma aí. O Joey não desaparece tão depressa. Open Subtitles ليس بهذه السرعة ، جوي لا يختفي بهذه السهولة
    Tem calma, puto do 4º ano. Open Subtitles ليس بهذه السرعة إيها الطالب في الصف الرابع
    Ali está ele, Calminha aí. Olha quem está aqui. É a Annika Staley. Open Subtitles هيي , ها هو ذا ليس بهذه السرعة , إنظر من هنا , إنها أنيكا ستالي
    Tem lá calma, não nos podemos transformar no sabbath! Vamos ter calma e contemplar a "Torah". Open Subtitles ليس بهذه السرعة ، لا يمكننا العراك في السبت - لنجلس ونقرأ التوراة -
    Sempre sonhei com isto. Só que não tão cedo. Open Subtitles لطالما حلمت بهذا اليوم، ولكن ليس بهذه السرعة.
    - Não tão depressa. - Não. Open Subtitles ليس بهذه السرعة
    com calma, Senador. Não entorne o sumo. Open Subtitles اهدأ أيها السيناتور ليس بهذه السرعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more