"ليس بواسطة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não por
        
    • Não com
        
    • Não pelo
        
    • Não pela
        
    Estas coisas aconteceram por si, e não por causa de nenhum deus! Open Subtitles هذه الأشياء تتكون من تلقاء نفسها ! ليس بواسطة أي إله
    A letra é um pouco irregular, significa que foi feita à mão, e não por alguma máquina de gravação. Open Subtitles الحروف غير منتظمة بعض الشيء مما يعني أنها كانت مكتوبة باليد و ليس بواسطة آلات النقش
    Planeado e executado não por inimigos dos humanos, mas por uma máquina. Open Subtitles خطط له ونفذ ليس بواسطة ،أعدائنا البشر لكن بواسطة آلة
    E Não com uma arma diminuta, mas com balas de tamanho grande. Open Subtitles و ليس بواسطة رصاص كقضيب صغير بل بواسطة رصاص مثل حجم قضيب رجل بالغ
    É refrescante ouvir, Não pelo livro. Open Subtitles إنه لأمر مريح سماعه، ليس بواسطة الكتاب
    Foi-me recordado, Não pela Bonnie, que toda a atenção que eu despertar para a causa ficará soterrada sob a controvérsia do método, por isso vou arranjar outra forma. Open Subtitles لقد تمت الإشارة لي ليس بواسطة بوني أي ما كان الانتباه لإحضار سبب من أجل انهاء الجدل حول منهجي
    não por um funcionário político na Sala Oval. Open Subtitles ليس بواسطة خبيرة سياسية تقف على بعد 30 قدماً من المكتب البيضاوي!
    não por Deus, irmãos e irmãs... mas pelo Homem! Open Subtitles ليس بواسطة الرب، أيها الإخوة والأخوات، لكن بواسطة الإنسان!
    Então devo apresentar a agenda do meu dia, à minha gente, na minha hora, e não por aparecer na televisão americana, a partir da Casa Branca. Open Subtitles ...لذا يجب أن أقدّم برنامج أعمالى لشعبى أنا فى وقتى أنا ليس بواسطة الظهور فى التليفزيون الأمريكى من البيت الأبيض
    Por enquanto, a Rayna precisa de ser protegida e não por guarda-costas. Open Subtitles فى الوقت الحالى يجب حماية (رينا) ولكن ليس بواسطة حراس شخصيين
    Como não acreditar, fui liberto-do das correntes. não por Deus. Open Subtitles و كيف لا أؤمن به و قد تحررت من قيودني- ليس بواسطة الرب-
    Porque, na Terra, o metano quase na sua totalidade — 99,9% — é produzido por organismos vivos, não por pequenos homenzinhos verdes, mas por microscópicas formas de vida sob a superfície ou na superfície. TED لسبب بسيط .. أن في كوكب الأرض ومعظم الميثان أي 99.9 % منه تم إنتاجه من قبل النظام الحيوي ليس بواسطة " الرجال الخُضر - رجال الفضاء " انما بواسطة الحياة الميكروسكوبية والتي تتوضع أسفل السطح أو عليه
    não por um deus. Open Subtitles ليس بواسطة الرب-
    Mas não por Wei, Open Subtitles ليس بواسطة وي
    Não com um helicóptero. Open Subtitles ليس بواسطة المروحية. ليست هناك طريقة
    Não com a nossa tecnologia. Open Subtitles ليس بواسطة تقنياتنا
    - Não com uma bomba, Robert. Open Subtitles ليس بواسطة قنبلة يا (روبرت).
    Não pelo Czar. Não. Open Subtitles ليس بواسطة القيصر.
    Não pela minha ambição, mas pela tua espada. Open Subtitles ليس بواسطة طموحي بل بواسطة نصلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more