Não enquanto tento descobrir como salvar este filme, que é o investimento mais importante que jamais fiz. | Open Subtitles | ليس بينما أحاول معرفة كيفَ أنقذ هذا الفلم والذي يعتبر أهم إستثمار قمت به بحياتي |
Não enquanto estiverem em território escuro. Não há capacidade de comunicação dos desfiladeiros. | Open Subtitles | ليس بينما هم في الأقليم المظلم فليس هناك إستقبال في الوديان العميقة |
Nunca magoarás a Kiara, ou o Simba. Não enquanto eu estiver aqui. | Open Subtitles | لن تؤذي كيارا ـ أو سيمبا ليس بينما أنا هنا |
Não quando é perseguida por gente louca. | Open Subtitles | ليس هنا. ليس بينما نحن عقّب من قبل الناس المجانين. |
- Enquanto estiverem a olhar, não vou. | Open Subtitles | ليس بينما ينظرون , لن أذهب |
Não enquanto a raiva provocar medo de água. Solidariedade! | Open Subtitles | ليس بينما يتسبب داء الكلّب في الخوف من الماء , إنه التضامن |
Isso não resulta, Major, Não enquanto eu comandar. | Open Subtitles | . حسناً , لن تطير أيها الماجور . ليس بينما أنا بالقيادة |
Não enquanto a minha mulher ainda for viva. | Open Subtitles | كلا ، مستحيل ليس بينما زوجتي ما تزال حيّة |
Não vou perder mais tempo com este tipo, Não enquanto o atirador verdadeiro anda por aí. | Open Subtitles | اسمع، أنا لن أضيّع المزيد من وقتي مع هذا الرجل وخاصة ليس بينما القتلة الحقيقيون طلاقاء |
Porque sou uma profissional, não te vou matar. Ao menos Não enquanto estivermos em serviço. | Open Subtitles | لأنني محترفة، لن أقوم بقتلك، على الأقل ليس بينما نحن في عمل. |
Doc, tem sido o meu mentor, mas não posso abandonar agora a nossa aldeia, Não enquanto esta besta está ainda a afligir-nos. | Open Subtitles | دكتور,يجب عليك ان تكون معلمي الخاص لكن انا لا يمكنني ترك قريتنا الان ليس بينما هذا الوحش يهاجمنا |
- Não podemos levá-lo lá para baixo, Não enquanto ele se estiver a mover desta forma. | Open Subtitles | ـ لا نستطيع أخذه تحت ليس بينما هو يصرخ مثل ذلك |
Não estou pronto para desistir ainda, Não enquanto ainda tenho uma última jogada. | Open Subtitles | لستُ مستعداً لتمرير الشعلة الأن ليس بينما ما أزال أملكُ ورقة متبقية لألعبها |
- Não. Não enquanto agentes Norte Coreanos andam pelo nosso quintal. Estamos a tratar disso. | Open Subtitles | ليس بينما هناك عملاء كوريين يركضون في ارجاء فنائنا الخلفي سنقوم بتأمين ذلك |
Não enquanto eu for rei. | Open Subtitles | ليس بينما انا الملك لقد عرفت نارسيس طويلا بما يكفي |
Jamais deixaria que o fizesses, meu amor. Não, enquanto valorizar a tua companhia. | Open Subtitles | ما كنت لأدعكِ تموتين يا حبيبتي، ليس بينما أستمتع برفقتنا! |
Não enquanto estiver escuro. Não é seguro. | Open Subtitles | ليس بينما الوقت ليل, فهذا خطرٌ للغاية |
Não me podes tentar, traidora, Não quando tenho esta deliciosa fatia de melão para me fazer companhia. | Open Subtitles | لايمكنكِ أن تغريني أيتها الخائنة ليس بينما لدي هذا الشمّام الكبير والمليء بالعصارة لترافقني |
Não quando estou pendurado num comboio. | Open Subtitles | أجل، حسناً، ليس بينما أنا مُعلّق خارج قطار. |
Não quando estiver com a vida por um fio, assim que nascer. | Open Subtitles | ليس بينما تتعلق حياته من اللحظة التي ولد فيها! |
- Enquanto estiverem a olhar, não vou. | Open Subtitles | ليس بينما ينظرون , لن أذهب |