"ليس خطئي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • culpa não
        
    • Não tenho culpa
        
    • não foi minha culpa
        
    Que não sou culpado? Que a culpa não é minha? Open Subtitles ها أنا ذا لا أتحمل المشؤولية هذا ليس خطئي ؟
    A culpa não é minha, mãe. Um tipo tentou agredir-me. Open Subtitles إنه ليس خطئي يا أمي, هذا الشخص كان يحاول أن يتنمر علي
    A culpa não é toda minha por forçar, os homens a molharem o seu colo. Open Subtitles يمكن للشخص أن يجادل بأنه ليس خطئي أنك تجبرين الرجال الناضجين على القيام ببرك كبيرة في حجرك
    Não tenho culpa que não haja retrete nesta espelunca. Open Subtitles ليس خطئي أنه لا يوجد مرحاض . في هذه الشقة الرديئة
    Não tenho culpa que alguém não cumpra as regras. Open Subtitles كنّ ذلك ليس خطئي إذا شخص ما يتهرّب من الخط
    A culpa não é minha. Eu não fiz nada por isto. Simplesmente... Open Subtitles مهلاً, هذا ليس خطئي ,أنا لم اطلب ذلك, انها فقط
    Se os espectadores não perceberam, a culpa não foi minha. Open Subtitles إذا لم يتمكن الجمهور من فهم ذلك، فهذا ليس خطئي.
    A culpa não é minha. Ele cortou o chamirro. Open Subtitles أسمعي , إنه ليس خطئي لقد قص تسريحة ذيل الحصان
    (Risos) Mas a culpa não é minha, é do jornal The Guardian. TED " ضحــــك " في الحقيقة ، إنه ليس خطئي أنا ، هذه الصورة من جريدة الغارديان البريطانية
    A culpa não é minha, o cavalo é muito brusco. Open Subtitles هذا ليس خطئي أنه بسبب هذا الحصان
    Eles gostam de mim na mesma, e a culpa não é minha. Open Subtitles لا يزالان يحبانني وهذا ليس خطئي
    - A culpa não é minha! ... para desejar que os pais não se conhecessem e conseguiu. Open Subtitles هذا ليس خطئي عندما تمنيتي أن أبّي وأمّي لم يلتقوا من قبل...
    A culpa não é minha, ele é que anda a colecionar mulheres. Open Subtitles هذا ليس خطئي هو الذي يكتنز النساء
    A culpa não é minha. É do outro canalha. Open Subtitles انه ليس خطئي انه ذلك الوغد الآخر
    Mas sempre soube que a culpa não era minha. Open Subtitles ولكني دائماً أعلم أنه ليس خطئي
    Não, a culpa não é minha. Open Subtitles لا , انه ليس خطئي
    A culpa não é minha. Open Subtitles الخطأ ليس خطئي.
    Não tenho culpa de seres um pedaço de merda preguiçoso que não apreciou o que tinha. Open Subtitles إنه ليس خطئي أنك كسول و قطعة من القذارة لا تقدر ما لديها
    Não tenho culpa que a Teddy te odeie. Open Subtitles لايمكنك معاقبتي أوكيه؟ انه ليس خطئي تيدي تكرهك
    Não tenho culpa que estejam todos atrás de mim. Não que eu tenha feito algo de mal. Open Subtitles ليس خطئي أن يسعى الجميع خلفي الأمر ليس كما لو كنت فعلت شيئا خاطئًا
    Sabes, apenas para que saibas, isto não foi minha culpa, está bem? Open Subtitles وأنت تعلم، ولعلمك فقط إن هذا ليس خطئي بالكامل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more