"ليس خياراً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não é uma opção
        
    • não é opção
        
    • não é uma escolha
        
    • não é opcional
        
    Escusa de ficar, na nossa profissão a pontualidade não é uma opção. Open Subtitles ماذا؟ لا تتعب نفسك بالبقاء, في مهنتنا عدم الأنضباط ليس خياراً
    Essa não é uma opção para mim, e sabes disso. Open Subtitles ذلك ليس خياراً بالنسبة لي و أنت تعلم ذلك
    Digamos que a alternativa já não é opção. Open Subtitles فلنقل ذلك وحسب ما عدا ذلك ليس خياراً بعد الآن
    - Isso não é opção. Open Subtitles لقد تكلمنا بخصوص هذا الأمر و قلنا انه ليس خياراً
    -Bem, ele vende máquinas não é uma escolha óbvia para se relacionar com uma artista e uma professora. Open Subtitles ليس خياراً واضحاً أن يسعى خلف فنانة ومعلّمة
    Então, não é uma escolha ser bruxa? Open Subtitles فهمت. إذاً في الواقع، أنت تقولين أن هذا ليس خياراً كونكِ ساحرةً
    A boleia para casa não é opcional. Open Subtitles لذا الذهاب للمنزل ليس خياراً جيداً
    Então... esperar que ele fique sem gasolina não é uma opção. Open Subtitles لذا فإن الانتظار حتى ينفد منه البنزين ليس خياراً صائباً
    E a mais difícil de todas, não é uma opção preferencial para os vossos pobres. TED وأصعب من كل ذاك، هو ليس خياراً تفضيلياً لفقرائك،
    Pára-quedas não é uma opção, porque puseram sensores que não fariam um dia muito divertido. Open Subtitles والهبوط بالمظلّة هذا ليس خياراً لأنهم يمتلكون تلك الأبراج التي ستجعل اليوم غير مُمتع
    não é uma opção. Eu sou Católica, daí a culpa. Open Subtitles ليس خياراً ، أنا كاثوليكية لذا أشعر بالمعصية
    - Isso não é uma opção viável. Open Subtitles عن مسارها الحالي هذا ليس خياراً سليما يا سيدي
    Deixar-vos aqui não é opção para mim. Open Subtitles ترككم هنا ليس خياراً بالنسبة لي
    não é opção, quando me aposentei não me deram Open Subtitles هذا ليس خياراً مقدماً عندما تقاعدت
    Sempre amei maquilhagem, mas usar não é opção para um homem, então escolhi uma carreira nos cuidados na morte. Open Subtitles لطالما كنتُ أعشق الماكياج، لكن وضعه ليس خياراً لصبيّ في (ساكرامنتو)، لذا اخترت وظيفة في الإهتمام بالموتى.
    Quando se é Brooklyn, não me envolver não é opção. Open Subtitles عندما تكونين من "بروكلين"، أن لا تخوضي بالمشكل ليس خياراً.
    Um alerta não é opção. Open Subtitles التنبيه بحالة اختطاف طفل ليس خياراً.
    A sanidade não é uma escolha. Open Subtitles العقلانية ليس خياراً يا مارشال
    Isto não é uma escolha. Open Subtitles فالأمر لا يسير هكذا هذا ليس خياراً
    não é uma escolha. Open Subtitles وبماذا كنت تفعل، هذا ليس خياراً.
    Infelizmente isto não é opcional. Open Subtitles أخشى أن ذلك ليس خياراً
    Desculpa, Chuck, mas isto não é opcional. Open Subtitles أنا آسفة (تشاك) ولكن هذا ليس خياراً أنه امراً مباشراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more