De qualquer maneira, ninguém deve estar distante por muito tempo.... de sua verdadeira profissão. | Open Subtitles | ها هي! بأي حال ، ليس على أحد أن يبتعد طويلاً عن حرفته الحقيقية |
Mas ninguém deve sofrer sozinho. | Open Subtitles | لكن ليس على أحد أن يعاني وحيداً |
Ninguém tem de saber que estás a falar comigo. | Open Subtitles | ليس على أحد أن يعرف أنكِ تتحدثين معي |
Ninguém tem que decidir nada agora, certo? | Open Subtitles | ليس على أحد أن يقرر أي شئ الآن ، حسنا ؟ |
Ninguém precisa de saber do nosso pequeno encontro? | Open Subtitles | أتعرف؟ ليس على أحد أن يعرف بشأن موعدنا الصغير |
Mas ele é casado e ninguém deveria saber nada sobre nós. | Open Subtitles | ولكنه متزوج لذلك ، ليس على أحد أن يعرف عن علاقتنا |
Ninguém tem de saber que havia um terceiro álbum. | Open Subtitles | ليس على أحد أن يعلم بشأن الكتاب الثالث |
Não, Ninguém tem de fazer qualquer coisa por si mesmo. | Open Subtitles | لا ، ليس على أحد أن يفعل أي شيئ لوحده |
Ninguém tem de levar um tiro. | Open Subtitles | حسناً ؟ ليس على أحد أن يصاب هنا |
Ninguém tem que saber. | Open Subtitles | ليس على أحد أن يعلم |
Por favor, Ninguém precisa de saber. Pode só fingir que não nos encontrou. | Open Subtitles | من فضلك، ليس على أحد أن يعرف يمكنك أن تتظاهر وكأنك لم تجدنا |
Ninguém precisa de ser herói! | Open Subtitles | ليس على أحد أن يلعب دور البطل! |
Ninguém precisa de morrer. | Open Subtitles | ليس على أحد أن يموت |
...eascoisasque ninguém deveria saber. | Open Subtitles | و الأخبار ليس على أحد أن يعرفها |