"ليس عليك أن تقلق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não se preocupe com o
        
    • Não precisas de te preocupar
        
    • Não precisa de se preocupar com
        
    Enfim, Howard, não se preocupe com o rapaz. Open Subtitles المهم يا (هاوارد)، ليس عليك أن تقلق بشأن الصبي.
    não se preocupe com o Ben. Open Subtitles ليس عليك أن تقلق من بين
    É claro, não é só porque não há um alarme que Não precisas de te preocupar com formas de segurança menos convencionais. Open Subtitles بالتاكيد لمجرد أنهم لا يملكون جهاز إنذار فلا يعني أنه ليس عليك أن تقلق حول مصادر أقل تقليدية من أجهزة الانذار
    Portanto, Não precisas de te preocupar com contar-me o que significa tudo isto, pois não? Porque eu já vi tudo. Open Subtitles لذا ليس عليك أن تقلق بشأن الإفصاح لي عن حقيقة الأمر لأنني رأيته مسبقا
    Não precisa de se preocupar com o que os outros fazem. Open Subtitles ليس عليك أن تقلق بشأن مايفعله معظم الناس.
    Não precisa de se preocupar com nada, ok? Open Subtitles ليس عليك أن تقلق لشيء، حسناً؟
    Aprecio o teu profissionalismo, mas Não precisas de te preocupar com isto, tendo em conta a mudança actual do teu estatuto. Open Subtitles أقدّر احترافيتك، ولكن ليس عليك أن تقلق بذلك، بالنظر إلى التغيّر في حالتك الوظيفية.
    Não precisas de te preocupar com o Dia dos Namorados. Open Subtitles ليس عليك أن تقلق بشأن عيد الحب بعد الأن
    Eu disse-te, Não precisas de te preocupar tanto comigo. E se te magoares de novo? Open Subtitles أخبرتك , ليس عليك أن تقلق بشأني كثيراً
    Não precisas de te preocupar mais com ele. Open Subtitles ليس عليك أن تقلق بشأنه بعد الآن
    Não precisas de te preocupar com isso. Open Subtitles ليس عليك أن تقلق بشأن ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more