"ليس علينا ان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não temos de
        
    • não temos que
        
    • Não precisamos de
        
    David, Não temos de viver como a gente normal. Open Subtitles ديفيد ليس علينا ان نحيا حياة كما الناس الطبيعين.
    Não temos de continuar a sussurrar. Open Subtitles هيه، اتعلم، ليس علينا ان نتحدث بالهمس بعد اليوم
    Bem, acho que ainda Não temos de decidir isso. Open Subtitles حسنا, ليس علينا ان نقرر كل شيء الان نستطيع فقط
    E não temos que transmitir tudo o que o governo quer. Open Subtitles ليس علينا ان ننشر كل ماارادتة الحكومة لانحن نذيع الاخبار
    Não precisamos de fazer conversa de conveniência. Open Subtitles ليس علينا ان نتحدث هذه المحادثة المهذبه جيد
    Ele tem uma mãe e uma irmã com as quais Não temos de preocupar-nos. Open Subtitles لديه والده واخت ليس علينا ان نقلق بشأن هذا
    Porque achas que Não temos de nos preocupar com eles? Open Subtitles وما الذي يجعلك تفكّرين انه ليس علينا ان نقلق منهم بعد الآن؟
    Não temos de ficar aqui. Open Subtitles ماذا عن طلقة قاتلة ؟ ليس علينا ان نبقى هنا كما تعلمين
    Não temos de nos beijar. Fazemos outra coisa qualquer. Open Subtitles ليس علينا ان نقبل بعضنا سنكتشف شيئا اخر
    - Que Não temos de provar que ela não pode intimar os nossos registos. Open Subtitles يعني انه ليس علينا ان نثبت انها لا تستطيع جلب سجلاتنا
    Não temos de ir tão depressa, pois não? Open Subtitles ليس علينا ان نقود بهذا التهور؟
    Não temos de deitar este fora, mas talvez possamos... Open Subtitles لا, ليس علينا ان نرمي هذا لكن ربما نستطيع...
    Não temos de fazer isto tudo. Open Subtitles ليس علينا ان نفعل هذا كلّه ماذا ..
    Não temos de ir tão longe. Open Subtitles ولكن ليس علينا ان نتخذ ذلك المسلك
    Não temos de parar por aqui. Open Subtitles ليس علينا ان نتوقف عند هذا الحد
    Não temos de ser inimigos, Riley. Podemos ser amigos. Open Subtitles ليس علينا ان نكون أعداء ،"إيملي" يمكن أن نصبح أصدقاء
    Nós Não temos de intervir. Open Subtitles ليس علينا ان نتعاون
    Não temos de escrever uma peça. Open Subtitles ليس علينا ان نؤلف مسرحية
    Cappuccino? Nós não temos que pintar a casa ou lavar o carro antes? Open Subtitles ليس علينا ان ندهن المنزل اونغسل السيار اولا
    Bem, não temos que decidir isso já, pois não? Open Subtitles حسنا ، ليس علينا ان نقرر الان اليس كذلك ؟
    se for muito para ti, não temos que fazer isto neste momento, certo? Open Subtitles عزيزتي اذا كان الامر فوق طاقتك ليس علينا ان نفعل هذا الان , حسناً ؟
    Olha, já filmámos o dormitório e tudo o resto, Não precisamos de ir até ao lago. Open Subtitles انظري، لدينا بالفعل حقائب النوم والأغراض، ليس علينا ان نصل للبحيرة حقيقة. -ربما يمكننا أن نستريح هنا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more