"ليس عندك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não tens
        
    • não tem
        
    • Não fazes
        
    • Não faz
        
    • Você não
        
    Não tens metade do poder para me ferir que eu mesma tenho. Open Subtitles .. انت وحش ليس عندك نصف القدرة على ايذائى بقدر القدرة على تحملي
    Abre a porta, Julie. Não tens onde te esconder. Open Subtitles إفتحي الباب، جولي ليس عندك أي مكان للإختباء فيه
    Pelo que vejo, tenho a certeza que Não tens vida social. Open Subtitles من نظراتك، أنا متأكد بأنك ليس عندك حياة إجتماعية
    - não tem cartão e tem advogado? Open Subtitles ليس عندك كارت إئتمان وتقول أن عندك محامى؟
    não tem anemia falciforme, por isso pôde ir a Marte. Open Subtitles في تقريرك الطبى ليس عندك فقر دم خلية منجل لهذا السبب كنت مقبول للذهاب إلى المريخ، لكنك ناقل.
    Não fazes ideia o quanto eu quero que isso seja verdade. Open Subtitles ليس عندك اى فكره كم اود ان يكون هذا صحيحا
    Não faz a ideia do alívio que é saber que me posso ausentar e não me passar por achar que vai acontecer uma catástrofe. Open Subtitles ليس عندك أدنى فكرة كم أنّي مرتاحة أخيراً أستطيع أن أتركَ المدينة ولا أخاف من أنَّ شيئاً مشؤومٌ سيحدث
    está aqui todos os sintomas do tal Tourette... e tu Não tens nem metade deles. Open Subtitles ليس عندك كل التفاصيل لهذا المرض ؟ ولا تعرفين حتى نصفهم
    Tu Não tens trabalho, não temos economias, e não nos amamos mais! Open Subtitles ليس عندك وظيفة, ولا مدّخرات، ولم نعد نحب بعضنا البعض
    Tu não queres isto, ou não podes, ou Não tens tempo. Open Subtitles انت لاتريد هذا او لاتستطيع او ليس عندك وقت
    Sim, e depois colaste-te porque Não tens filhos. Open Subtitles نعم، و بعدها اخذتى تتدخلى لانه ليس عندك اطفال
    Também Não tens confiança nos teus colegas. Open Subtitles وأنت بالتأكيد ليس عندك إيمان في زملائك هنا أيضاً
    Não tens a honra de falar do meu pai! Open Subtitles أنت ليس عندك الشرف للكلام عن أبي
    O atrelado não tem travões, pois não? Open Subtitles ليس عندك فرامل فى تلك المقطورة ، أليس كذلك ؟
    Você não tem qualquer amigo, nenhuma esposa, nenhuma criança. Open Subtitles أنت ليس عندك أي أصدقاء، لا زوجةَ، لا أطفالَ.
    não tem uma colecção enorme de potes de biscoitos, pois não? Open Subtitles ليس عندك مجموعة هائلة من حاويات البسكويت، صحيح؟
    Tens a certeza de que o facto de estares bêbada e zangada com o Kurt não tem algo que ver com o que está a acontecer aqui? Open Subtitles هل أنت متأكدة أنك أصبحت ثملة و أنك غاضبة من كيرت و ليس عندك شيء لمعالجة الوضع؟
    Dou cabo do coiro a trabalhar, e acho que tenho um bom coiro, se calhar um tipo que ainda não tem. Open Subtitles سأعمل بجد و أتعب مؤخرتي و أنها مؤخرة جيدة و ربما أنا نوع ليس عندك الآن
    Não fazes ideia de como as coisas ficaram loucas aqui. Open Subtitles ليس عندك فكرة كم هو مجنون الوصول إلى هنا
    Não fazes ideia do que fiz. Open Subtitles ليس عندك أدنى فكرة عن الأشياء التي أتيت بها أنا
    Não fazes ideia de como a vida é dura lá fora. Open Subtitles ليس عندك فكرة كم هي صعبة الدنيا بالخارج
    Não faz ideia daquilo com que está a lidar. Open Subtitles ليس عندك فكرة عمن تتعاملين معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more