"ليس كل ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Nem tudo o que
        
    • não tudo
        
    • Não aquilo que
        
    • nem tudo que
        
    • não é só isso que
        
    Nem tudo o que precisa de ser falado, tem de ser bonito. Open Subtitles ليس كل ما نحتاج الحديث عنه يجب أن يكون سارا
    Eu sei de coisas. Nem tudo o que sei aprendi. Open Subtitles أنا أعرف أموراً و ليس كل ما أعرفه تتم دراسته
    Nem tudo o que uma mulher diz é um reflexo da tua masculinidade. Open Subtitles ليس كل ما تقوله المرأة يعكس شعورها باتجاه الرجل
    Dando-lhe parte do que quer, mas não tudo. Open Subtitles ...وهو أن أعطيك بعض ما تريد لكن ليس كل ما تريد...
    Não aquilo que for preciso. Open Subtitles ليس كل ما يتطلبه الأمر.
    Sabes, isto pode ser um choque para ti, mas nem tudo que acontece no mundo é por tua causa. Open Subtitles تعرف، هذه قد تجيء كصدمة إليك ولكن ليس كل ما يحدث في العالم يكون بسببك
    não é só isso que pode fazer, sr. French. Open Subtitles ". هذا ليس كل ما تستطيع فعله , سيد.فرينش "
    Nem tudo o que deve ser temido vagueia fora dos portões de St. Vladimir's. Open Subtitles ليس كل ما يخشى ان يكون يطوف خارج بوابات سانت فلاديمير.
    Para ser sincero, Nem tudo o que se seguiria seria perfeito. Open Subtitles ولأكون صريحاً ليس كل ما سيحدث عقب ذلك سيكون مثالياً أيضاً
    Nem tudo o que a CIA sabe está na base de dados TIDE e... Open Subtitles ليس كل ما تعرفه وكالية الإستخبارات المركزية يكون على قاعدة بيانات منظمة هويات الإرهابيين
    Se perguntarem a essa pessoa : "Qual é o significado de " 'Nem tudo o que reluz é ouro' "? TED إذا سألت هذا الرجل، ماذا "ليس كل ما يلمع من ذهب،" ماذا يعني ذلك؟
    Ela é real mas Nem tudo o que ouviste é verdade. Open Subtitles إنها حقيقية ولكن ليس كل ما سمعته صحيح
    Bem, lamento, mas Nem tudo o que um homem faz... é por aversão às mulheres. Open Subtitles حسناً أنا آسف لكن ...ليس كل ما يفعله الرجال له علاقة بأفكاركِ عن كراهية النساء...
    D'av, calma aí, Nem tudo o que é verde é gosma do espaço. Open Subtitles أوه، ووا، ووا، D'أف، تبطئ، ليس كل ما هو الأخضر هو غو الفضاء.
    Aqui vai outra frase de Einstein: "Nem tudo o que pode ser contado conta, e Nem tudo o que conta pode ser contado." TED وهذا اقتباس اخر لاينشتاين ليس كل ما يحصى يحتسب (يمكن اعتباره) و ليس كل ما يهم يمكن احصاءه
    Talvez não tudo. Open Subtitles -لربما ليس كل ما تحتاجين لفهمه
    Mas não tudo. Open Subtitles لكن ليس كل ما فعلتهُ
    nem tudo que dizem é verdade. Open Subtitles ليس كل ما يُقال عني صحيحا
    Se bem te conheço, não é só isso que ela vai tomar. Open Subtitles من معرفتي بك، فهذا ليس كل ما ستحصل عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more