Isto traz-me à questão que é a seguinte: Muitas vezes, o fator determinante é o que fazemos e Não como fazemos. | TED | وهذا ينقلنا إلى الاستنتاج ، وهو ، أنه في كثير من الأحيان أن .. ما تفعله ، ليس كيف تفعله.. هو العامل الحاسم .. |
Sabia como cortar a perna, mas Não como curar a melancolia. | Open Subtitles | عرفت كيف أقطع ساقه لكن ليس كيف اعالج كآبته |
Não como os amantes se conheceram, mas da forma como a relação tragicamente termina. | Open Subtitles | ليس كيف التقى الحبيبين، بل النهاية المفجعة لعلاقتهما. |
Todo este tempo procurei onde ela tinha ido, Não como ela lá chegou. | Open Subtitles | طوال هذا الوقت، كنت أبحث أين ذهبت، ليس كيف وصلت إلى هناك. |
Diz-lhe como ela é bonita, Não como sensual ela te parece. | Open Subtitles | أخبرها كم هي جميلة, إنها, و ليس كيف تبدو مُثيرة لك. |
Não como matar a tua mulher. Como me livrar do corpo dela. | Open Subtitles | ليس كيف تقتل زوجتك بل كيف تتخلص من جثتها |
Mas se vamos escrever juntos algo desse género, é o que me contas e Não como, que é importante. | Open Subtitles | ولكن أن كنا سنكتب شيء مثل هذا معاً, أن ما تخبرني به, ليس كيف, هذا مهم |
Só me consigo controlar a mim, Não como os outros reagem a mim. | Open Subtitles | بأمكاني فقط السيطرة على نفسي ليس كيف يستجيب الآخرين لي |
Não como construir um automóvel, mas como criar uma coisa que se transforme em algo utilizado por 99% da população? | TED | ليس كيف تصنع سيارة واحدة . لكن كيف يمكن أن تقيس ذلك حتى يُصبح شيء مُستخدم من قبل ٩٩٪ من السكان . |
Estás a perguntar a questão errada. Não como, mas porquê? | Open Subtitles | انت تسأل السؤال الخطأ ليس كيف بل لماذا |
Não como ela sobreviveu a sua luta com o Malcolm. | Open Subtitles | ليس كيف نجت في صراعها مع مالكوم |
- mas Não como conseguiste. - Em quem é que deste o golpe? | Open Subtitles | ولكن ليس كيف تبدر ذلك من الذي تخدعه؟ |
- Numa conversa... - Não como, quando? | Open Subtitles | ـ في الحوار ـ ليس كيف , متى؟ |