"ليس لدينا شيئاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não temos nada
        
    Porquê? Sem aquelas transações, não temos nada. A tua amiguinha vai apodrecer na prisão. Open Subtitles لأنه بدون تلك المتاجرات ليس لدينا شيئاً و صديقتك الصغيرة ستتعفن بالسجن
    Não somos da mesma equipa, não temos nada em comum. Open Subtitles لا تظّن بأننا في نفس الفريق ليس لدينا شيئاً مشتركاً
    Quando dizeres ao Gibbs que não temos nada... uma xícara do seu café favorito vai amansar a fera. Open Subtitles أفكر مقدماً بعد أن تخبري (غيبس) إننا ليس لدينا شيئاً كوب من شرابه المفضل سيروض الوحش
    não temos nada. Não sobrou nada para vender. Open Subtitles ليس لدينا شيئاً لم يتبق شيئاً لنبيعه
    Diz-lhes que se vão embora. não temos nada para vender. Open Subtitles سليهم الرحيل، ليس لدينا شيئاً للبيع
    não temos nada para conversar. Open Subtitles ياهذا , ليس لدينا شيئاً للتحدث حياله
    não temos nada para uma recente divorciada. Open Subtitles ليس لدينا شيئاً للمطلقات حديثاً
    Sim, só para reiterar o facto de que não temos nada para falar. Open Subtitles بلى تحدثنا من أجل أن ...نؤكد على حقيقة أنه ليس لدينا شيئاً لنتحدث عنه
    não temos nada com que nos preocupar. Open Subtitles أن ليس لدينا شيئاً لنقلق حياله
    Os meus meninos e eu não temos nada para viver. Open Subtitles أنا وأولادي ليس لدينا شيئاً لنعيش عليه.
    não temos nada para conversar. A sua Secção 31 colocou-me aqui para desaparecer. Open Subtitles ... ليس لدينا شيئاً لنناقشه قسمك الواحد والثلاثين أوقفني حتى الجفاف
    - não temos nada a esconder. Open Subtitles ليس لدينا شيئاً لنُخفيه هذا عظيم
    - Então não temos nada para falar. Open Subtitles -فإذاً ليس لدينا شيئاً للحديث حوله
    não temos nada a que nos agarrar. Open Subtitles ليس لدينا شيئاً ليساندنا
    não temos nada a esconder. Open Subtitles ليس لدينا شيئاً لإخباءه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more