"ليس لديه أي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ele não tem
        
    • Ele não faz
        
    • Ele não tinha
        
    • não tem nenhum
        
    • Não tem qualquer
        
    • que não tem
        
    • não tem nada a
        
    • não tem nenhuma
        
    Mas por outro lado, Ele não tem absolutamente nada. Open Subtitles لكن من ناحية أخرى ليس لديه أي شيء
    O tipo é um fantasma. Ele não tem conta bancária, nem cartões de crédito. Open Subtitles ليس لديك سجل مصرفي و ليس لديه أي سجلات مالية إنه يدفع الأجرة نقداً
    É tão estranho. Vais contar-lhe hoje e Ele não faz a mínima ideia. Open Subtitles أتعلمين أنه من القدر الغريب ، أنك ستخبرين هذا الشاب اليوم و هو ليس لديه أي فكرة عن الحمل
    E assim, segundo os direitos da P.I. Ele não tinha a autoridade para vender. Open Subtitles وطبقاً لحقوق الملكية الفكرية فأن ليس لديه أي حق ليقوم ببيعه
    Não o faças. Joe, tu a dizeres-me para não o fazer não tem nenhum efeito em mim. Open Subtitles جو , ما تخبرني به ليس لديه أي تأثير علي مطلقا
    Não tem qualquer memória da sua existência, a não ser dos últimos dias. Open Subtitles ليس لديه أي ذكرة عن وجوده فيما خلا الأيام القليلة الماضية.
    Ele não tem motivo para nos parar, se não lho der. Fique calada. Open Subtitles ليس لديه أي سبب لإيقافنا مالم تعطيه واحداً، فقط اصمتي
    Ele não tem registros de reclamações contra ele. É um lobista respeitado. Open Subtitles ليس لديه أي سجل لإرتكاب أي خطأ شخصي إنّه رجل محترم للجماعات السياسيّة
    Quero dizer, Ele não tem nenhuma prova, pois não? Open Subtitles أعني ليس لديه أي إثبات أليس كذلك ؟
    Ele não tem outro motivo perceptível a não ser o seu próprio entretenimento e curiosidade. Open Subtitles ليس لديه أي سبب منطقي فيما عدا إشباع متعته وفضوله
    Ele não faz ideia do que está a acontecer. Open Subtitles تروسديل مفقود ليس لديه أي فكرة عما يحدث
    Ele não faz ideia que tens sido amante da sua prostituta favorita. Open Subtitles ليس لديه أي فكرة أنكِ كنتِ تضاجعين عاهرته المفضلة.
    Mas Ele não tinha dinheiro então ele apenas... Open Subtitles ولكن ليس لديه أي شيء من الأموال لذلكهو...
    Ele não tinha motivo para mentir sobre isto! Open Subtitles ليس لديه أي سبب يدعوه للكذب بشأن أي من هذا!
    Está visto que o teu "marido" não tem nenhum respeito pelo casamento. Open Subtitles من الواضح أنّ "زوجك" ليس لديه أي إحترام لمؤسسة الزواج
    O miúdo não tem nenhum respeito por boa diversão. Open Subtitles الطفل ليس لديه أي تقدير للممتعة الرائعة
    Ele não tem qualquer interesse em falar contigo e nós preferimos que não voltes a ligar para este número, está bem? Open Subtitles أنظر، ليس لديه أي أهتمام بالتكلم معك، ونحن فقط نحضر لا تتصل بهذا الرقم بعد الأن، حسناً؟
    O Vereador Não tem qualquer influência lá. Open Subtitles المستشار ليس لديه أي سحب هناك أعذرني
    Cómodo começa a perceber que não tem mais ninguém em quem confiar. Open Subtitles بدأ كومودوس يدرك أنه ليس لديه أي شخص متبق يلجأ إليه
    Sabes bem que o Naghib não tem nada a ver com isto. Open Subtitles هل تعرف أن " نجيـــب " ليس لديه أي شيء ليقوم به
    Salomão não tem nenhuma ideia do que o espera. Open Subtitles الفيل سالومون ليس لديه أي فكرة عما ينتظره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more