"ليس لها أي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não tem nada a
        
    Olha, ela não tem nada a ver com a Resistência. Open Subtitles أسمعني, ليس لها أي دور مع ما تفعله المعارضة
    A médica interna, que não tem nada a ver com o nosso sector. Open Subtitles , الجراحة المستجدة التي ليس لها أي عمل في منطقتنا
    O que as coisas são não tem nada a ver com a legalidade ou a ilegalidade. Open Subtitles حسناً، ماهية الأشياء ليس لها أي علاقة إن كانت قانونية أم غير قانونية، إنها فقط هي
    A Kiera não tem nada a ver com o assassínio do Gardner, garanto isso. Open Subtitles كييرا ليس لها أي علاقة بجريمة قتل جاردنر أضمن لك ذلك
    O "Mayor" não tem poder sobre a justiça, mas a realidade é que o poder não tem nada a ver com as regras. Open Subtitles ولكن واقعية السلطات ليس لها أي دخل بالقانون
    Claro que a sua oposição ao projecto Ghostwood não tem nada a ver com isto? Open Subtitles مؤكد أن معارضتك لخطط "غوستوود" التطويرية ليس لها أي صلة بهذا الطلب؟
    Aconselhável não tem nada a ver com o assunto, Eniac. Open Subtitles العقلانية ليس لها أي دور لهذا يا إنيك
    Espera, Katja não tem nada a ver com isto. Open Subtitles مهلاً، (كاتيا) ليس لها أي علاقة بهذا الأمر
    As eleições não tem nada a ver. Open Subtitles الإنتخابات ليس لها أي علاقة بهذا
    E não tem nada a ver connosco. Open Subtitles ليس لها أي علاقة بمرضي
    Deixa a minha filha fora disto. Ela não tem nada a ver. Open Subtitles ليس لها أي دخل في هذا
    Ela não tem nada a ver com isso. Foi coisa do Oliver. Open Subtitles ليس لها أي ذنب في هذا, الذنب ذنب (اوليفر)
    Ela não tem nada a ver com isto! Open Subtitles ليس لها أي علاقة بهذا الأمر!
    A Silver não tem nada a ver com isto. Open Subtitles (سيلفر) ليس لها أي علاقة بهذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more