"ليس من المفترض أن أكون هنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Eu não devia estar aqui
        
    • Não é suposto eu estar aqui
        
    • Eu nem devia estar aqui
        
    Há 60 páginas porque Eu não devia estar aqui. Open Subtitles هناك 60 صفحات ل أنا ليس من المفترض أن أكون هنا.
    - Eu não devia estar aqui, lembra-se? Open Subtitles لماذا ؟ - ليس من المفترض أن أكون هنا أتذكر ؟
    Eu não devia estar aqui, lembra-se? Open Subtitles ليس من المفترض أن أكون هنا أتذكر ؟
    Peço desculpa. Sei que Não é suposto eu estar aqui. Open Subtitles أنا آسف أعلم أن ليس من المفترض أن أكون هنا
    Mas Não é suposto eu estar aqui, quando este lugar for pelo ar. Open Subtitles ولكن ليس من المفترض أن أكون هنا عندما أخذت المكان
    Calado! Não é suposto eu estar aqui fora. Open Subtitles اهدأ ليس من المفترض أن أكون هنا
    O meu pai trouxe-me de volta, Bobby. Eu nem devia estar aqui. Open Subtitles (أبي أعادني يا (بوبي ليس من المفترض أن أكون هنا حتى
    Eu nem devia estar aqui. Open Subtitles ليس من المفترض أن أكون هنا.
    Eu não devia estar aqui! Open Subtitles ليس من المفترض أن أكون هنا
    - Eu não devia estar aqui. Open Subtitles ليس من المفترض أن أكون هنا
    Eu... não devia estar aqui. Open Subtitles . ليس من المفترض أن أكون هنا
    Eu não devia estar aqui. Open Subtitles . ليس من المفترض أن أكون هنا
    - Eu não devia estar aqui. Open Subtitles -أنا ليس من المفترض أن أكون هنا
    Não é suposto eu estar aqui, se é que quer saber, mas no outro dia fui com a Hannah ao cinema e ela perguntou-me se eu queria vir com ela e lá acabei por vir. Open Subtitles ليس من المفترض أن أكون هنا فى حال إذا تعجبت من وجودى لكن فى ليلة البارحة ... كنت بالخارج مع (هانا) فى السينما و لقد سألتنى عن المجىء منذ أن كانت تأتى هى أيضا و لذلك قررت أن آتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more