"ليس من حقي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não me cabe a
        
    • Não me compete a mim
        
    • não tenho o direito de
        
    Não me cabe a mim dizer aquilo que deves fazer, irmão. Open Subtitles حسنٌ، ليس من حقي أن أخبرك مالذي يجب عليك فعله
    Talvez merecesse mais. Não me cabe a mim dizer. Open Subtitles ربما أنه كان يستحق افضل ليس من حقي التلكم
    - Não me compete a mim. Open Subtitles إنه ليس من حقي.
    - Isso Não me compete a mim. Open Subtitles انه ليس من حقي أن اخبرك بذلك
    não tenho o direito de chegar aqui e deixar-te num mau bocado. Open Subtitles ليس من حقي التدخل هنا و إعطاءك وقتاً صعباً في حياتك
    Sei que não tenho o direito de pedir outra oportunidade. Open Subtitles أعرف أنه ليس من حقي أن أطلب فرصة أخرى.
    Tens razão, a Lily não está comigo, mas mais que isso, Não me cabe a mim dizer. Open Subtitles لكن الأكثر من ذلك ليس من حقي إخبارك عن شيء
    Não me cabe a mim julgá-lo pelo que ele pode ou não ter feito, mas tentarei chegar à verdade da questão, para os tribunais e para si. Open Subtitles ليس من حقي الحكم عليه بسبب ما ربما فعله أو لم يفعله لكني سأحاول الحصول على الحقيقة للمحكمة ولكِ.
    Na boa. Não me cabe a mim julgar. Open Subtitles .لا بأس .ليس من حقي اصدار حكم عليك
    Não me cabe a mim dizê-lo. Open Subtitles لإنه ليس من حقي
    Mas Não me cabe a mim... Open Subtitles ولكن ليس من حقي أن أخبرك.
    - não tenho o direito de perguntar isto... Open Subtitles أعلم انه ليس من حقي أن أسألك هذا السؤال
    Sei que não tenho o direito de te dizer - o que deves ou não fazer... Open Subtitles حسنٌ، انظر، أعرفه أنه ليس من حقي أن أخبرك بما يجب أن تفعله...
    Desculpa. não tenho o direito de te perguntar isso. Open Subtitles أنا آسفة ليس من حقي أن أسأل
    É uma história que não tenho o direito de contar. Open Subtitles ليس من حقي أن أحكي هذه القصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more