"ليس وكأنك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não que
        
    • Não é que
        
    • Não é como se
        
    • Não como se estivesses
        
    Não que você fosse cliente dele, pois, como diz, mal o conhecia, mas, se não se importa, sobre o que ia falar com ele ontem de manhã? Open Subtitles ليس وكأنك عميل عنده يا أبتى فكما تقول انت لمن تعرفه جيداً ممكن أسأل سبب زيارتك له أمس صباحاً؟
    É que levou um tiro na cabeça... Não que isso te interesse. Open Subtitles تعلمين, رصاصة بالرأس, وكل هذا ليس وكأنك تهتمين
    Não que me tenhas dado alguma escolha... mas de nada. Open Subtitles ليس وكأنك منحتني خياراً آخر ولكن لا شكر على واجب.
    Não é que não tenhas sido clara a respeito, Ó Grande Misteriosa. Isso é um teste. Open Subtitles الأمر ليس وكأنك أوضحت ذلك يا صاحب الغموض والعظمة
    Isso não faz de ti um chefe. Não é que tu possas despedir pessoas ou algo do género. Bem, quem... Open Subtitles هذا لا يجعلك مديرا أنه ليس وكأنك تستطيع طرد الناس
    Conheces pessoas. Podias ajudar-me. Não é como se não pudesses ajudar-me finaceiramente. Open Subtitles لديك معارف، بوسعك مساعدتي ليس وكأنك تعجز عن مساعدتي،لديك أموال كثيرة!
    Não como se estivesses a coçar a barba. Como se tivesses pensamentos obscenos. Open Subtitles ليس وكأنك تعبثين بلحية، بل كأنك تفكرين في أفكار قذرة.
    - Não que precises. - As críticas têm sido incríveis. Open Subtitles ليس وكأنك تحتاجه الفيلم لقى نقداً مدهش
    Não que tenha pedido, mas ela está melhor. Open Subtitles ليس وكأنك قد سألتني ، ولكن هي بخير
    Não que tenhas perguntado, mas geriste isso muito mal. Open Subtitles ليس وكأنك سألت لكنك لم تحسن التصرف
    Não que você esteja pedindo, mas... Open Subtitles ليس وكأنك تسأل لكن أتعلم..
    Não que precises de roupa... Open Subtitles ليس وكأنك بحاجة لأي منها
    Não que converses muito. Open Subtitles ليس وكأنك رجل متحدث جداً
    A questão Não é que tu e o Stefan finjam discutir. Open Subtitles الامر انه ليس وكأنك انت وستفين تتظاهران بالشجار
    Não é que tenham apostado no cavalo errado. Open Subtitles الأمر ليس وكأنك راهنتم على الحصان الخطأ
    Não é que realmente necessites de algo, a julgar pelo que vi na outra noite. Open Subtitles ليس وكأنك ستحتاج أي شيء ...إذا حكمت من خلال ما رأيت الليلة الماضية في البروفة
    E mesmo que seja verdade, e não estou a dizer que é, mas se for, embora provavelmente não, Não é como se tu soubesses o que podia acontecer. Open Subtitles بالإضافة ، حتى لو كان حقيقة وانا لا اقول ذلك ولكن لو كان حقيقة وغالباً لا ليس وكأنك كنت تعلمين بالغيب
    Não é como se tivesses de dormir com ela, mas esta é uma boa maneira de descobrir o que ela sabe sobre o Robbie. Open Subtitles أنه ليس وكأنك ستنام معها لكنها طريقه جيده لنعرف ما تعرفه عن روبي
    Não é como se fosses o Joker e nós os teus esbirros. Open Subtitles ليس وكأنك الآمر ونحن المأمورين
    Não como se estivesses a afogar-te. Open Subtitles ليس وكأنك تغرق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more