"ليعترف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para admitir
        
    • para confessar
        
    • que confesse
        
    • para o admitir
        
    Mas, o meu pai é orgulhoso demais para admitir que falhou. Open Subtitles إن أبى مغرور جداً ليعترف بهزيمته و فخور بهذا
    Deixem-me dizer-vos. É preciso ser um homem para admitir os seus erros. Open Subtitles دعْني أُخبرُك شيءَ إنه لرجل كبير ليعترف بخطئه
    As provas foram destruídas, e o criminoso que o meu pai subornou para confessar o crime morreu na prisão devido a causas naturais. Open Subtitles الدليل دمر والمجرم الذي رشاه أبي ليعترف بالجريمة مات في السجن لأسباب طبيعية
    Um homem que não possa ser interrogado, porque não tem memórias para confessar. Open Subtitles رجل لا يمكن استجوابه لأنّه لا يوجد لديه ذكريات ليعترف
    Vais arranjar alguém da farmácia que confesse mais um um problema de registos? Open Subtitles ألديك شخص ما في الصيدليّة ليعترف عن آخر بمشكلة في حفظ السجلّات؟
    E ainda tem medo do escuro, mas acha que é demasiado crescido para o admitir, por isso tenho de fingir que me esqueço de apagar a luz à noite. Open Subtitles وهو لايزال يخاف من الضلام لكنه يعتقد انه كبير ليعترف لذا انا أدعي
    Bem, é preciso ser um grande homem para admitir quando está errado, mas como o meu colega Kenji Fukuda me ensinou a dizer... Open Subtitles وهذا الأمر يتطلب رجل شجاعاً ليعترف وهو مخطئ ولكن مثل عضو فريقي كينجي علمني على القول
    É preciso ser homem para admitir os próprios erros. Open Subtitles يتطلّب الأمر رجلاً شجاعاً ليعترف بأخطائه هو
    Digamos que ele encontrou a clarividência espiritual no seu coração para admitir quando está errado. Open Subtitles دعنا نقول فقط انه وجد الحكمة الروحية في قلبه ل ليعترف انه مخطئ.
    Porque dei-lhe amplas oportunidades para admitir que ele e os colegas dele violaram a lei. Open Subtitles لأننى قمت باعطائه فرص كثيره ليعترف أنه و زملائه قاموا بخرق القانون
    Maduro o suficiente para admitir que o parceiro tem razão. Open Subtitles الذي هو أكبر بما يكفي ليعترف حين يكون شريكه على حق
    Mas, a parte patética não é que o meu paise tenha afundado nas apostas erradas várias vezes, é que ele nunca foi homem o suficiente para admitir que era um navio a naufragar. Open Subtitles ولكن اكثر شئ مثير للشفقة ليس أن أبي خسر كل شئ علي الرهانات الخاطئة مراراً وتكراراً انه لم يكن ابداً رجلاً كفاية ليعترف لنفسه
    E se ele contratou este doido para confessar? Open Subtitles ماذا لو إستأجرَ هذا الرجل المجنون ليعترف
    A pressão sobre essa pessoa para confessar erradamente e para dizer: "OK, olhem, Open Subtitles .. هذا ضغط على الشخص ليعترف بالخطأ ويقول حسناً, انا
    Ele está a morrer de cancro, alguém pagou-lhe para confessar o crime. Open Subtitles يحتضر (إيميل شيرت) من السرطان, و أعتقد أن هناك شخص ما قد قايضه ليعترف بالجريمة
    Alguém que confesse ou vão ser todos punidos... pelo crime de uma pessoa. Open Subtitles ليعترف احدكم او ستعاقبون جميعا من اجل جريمة شخص واحد
    Mas é demasiado teimoso para o admitir. Open Subtitles ولكنه عنيداً جداً ليعترف بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more