"ليفسح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para
        
    No próximo mês vai arrasá-lo para construir uma monstruosidade qualquer. Open Subtitles والان هو سيفجره الشهر القادم ليفسح الطريق امام وحشيته
    Sim, bem, eu tenho um pneu suplente... mas algum retardado tirou-o para colocar um gancho. Open Subtitles نعم، حسناً، كان لدي إطاراً إضافي لكن هناك أخرق أخرجه ليفسح المكان لوضع خطافه الجنسي
    Então, ele aniquila a orla costeira porque está a abrir caminho à sua própria empresa, para fazer um negócio separado. Open Subtitles همشَ الواجهة البحرية ليفسح المجال لشركته لإبرام صفقة منفصلة.
    Os velhos Reis e os seus herdeiros têm de morrer para poder haver um novo. Open Subtitles الملك القديم يجب أن يموت ليفسح المجال للورثه الجدد
    - O meu inquilino tirou o que é meu para os inquilinos dele terem mais espaço. Open Subtitles فى زقاق وراء الشقه ليفسح المجال لمزيد من المستأجرين
    teria sido de caras um indicador para qualquer apanhar de mentiras que sabe que a linguagem qualificativa, como é chamada, linguagem qualificativa como essa, descredibiliza ainda mais o sujeito. TED ربما لم يكن ليفسح المجال لآي من مكتشفي الكذب بدلا عن إدراك أن لغة التصفية، كما يطلق عليها، واللغة التي من هذا القبيل، ستؤدي إلى المزيد من السوء في هذا الأمر.
    Com licença. Todos lá para fora. Open Subtitles عذرا , عذار ليفسح الجميع من فضلكم
    E demitiu-se para eu poder fazer isto. Open Subtitles ‫وتنحى ليفسح لي المجال لعمل هذا
    E o Gormogon matou o aprendiz para dar espaço ao Zack. Open Subtitles و بعد ذلك (غورموغون) قتل المتدرب (ليفسح المجال لـ (زاك
    -Bem, não é da minha conta, mas o Atticus não está a atirar hoje para lhe dar o lugar. Open Subtitles -حسناً, إنه ليس من شأني ولكن (آتيكيس) لن يصطاد اليوم ليفسح المجال لك
    O meu bom amigo Tabouli foi expulso da prateleira dele só para fazer espaço para o idiota panado do Chalá. Open Subtitles لقد تمَّ إبعادي صديقي الطيب (طبولي) مِن الرف ليفسح مجالاً لذلك الأحمق مُضفر الشعر المُسمى (خلا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more