O segundo modo de ler a cena, seria vê-la como um espetáculo, um espetáculo ridiculamente violento, montado pelo pai para convencer o filho de seu poder, de sua potência extrema. | Open Subtitles | والطريقة الثانية لقراءة هذا المشهد هي رؤيته كمشهد تمثيلي مشهد عنيف سخيف أعده الأب ليقنع ابنه بقوته وقدرته |
Supostamente deixou mensagens para convencer as autoridades que os hippies tinham feito aquilo. | Open Subtitles | يفترض انه ترك رسائل ليقنع السلطات ان الوجوديين هم من فعلوا ذلك |
Até esteve disposto a passar 3 anos na prisão só para convencer toda a gente que estava inocente. | Open Subtitles | و برغبته قضى ثلاثة أعوام في السجن فقط ليقنع الجميع أنه برئ |
É por isso que ele usará o seu disfarce para convencer alguém da segurança da ONU de que existe alguma ameaça, e assim poderá... ter acesso ao FBI. | Open Subtitles | تماماً, لهذا سيستخدم غطائه ليقنع احد ما في امن الامم المتحده - ان هناك تهديد بعدها يمكنه .. -الدخول الى الاستخبارات .. |
Em breve, saberá o suficiente para convencer a todos que é o Lancelot que todos conhecíamos. | Open Subtitles | قريباً سيعلم كفاية ليقنع الجميع انهُ "لانسيلوت" الذي نعرفهُ جميعاً |
Foi o Chad que falou para convencer as pessoas a seguirem-na, para a manterem cá. | Open Subtitles | (تشاد) هو الذي ظهر في بثٍّ حيّ ليقنع الناس باللحاق بها و إبقائها هنا |
Contratei um vagabundo para convencer o Burt a fugir com ele. | Open Subtitles | أستأجرت جوالاً ليقنع "برت" للهرب معه |
Mas tu podes convencer o Harvey a pedir ao Petroff que não destrua esta jovem. | Open Subtitles | ليقنع (بيتروف) ان لا يدمر حياة هذه الفتاة |