"ليكن الرب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Que Deus esteja
        
    • Deus me
        
    • Deus nos
        
    • - Que Deus
        
    • - O Senhor esteja
        
    - Vamos. Boa sorte Nuvem Voadora, Que Deus esteja convosco. Open Subtitles حظاً سعيداً أيتها الغيمة الطائرة، ليكن الرب معكم.
    Isto é o mais longe que podemos levar-te. Que Deus esteja contigo, meu amigo. Open Subtitles هذا أقصى حدٍ يمكننا إصطحابكم إليهِ، ليكن الرب بعونكَ يا صديقي.
    Que Deus esteja connosco e nos conceda uma vitória rápida! Open Subtitles ليكن الرب بعوننا وليمنحنا النصر الكاسح
    Deus me ajude com a minha ansiedade. Open Subtitles ليكن الرب في عون مستويات خوفي الشديد ،ومن يدري
    Deus nos ajude. É tarde demais. Open Subtitles ـ ليكن الرب فى عوننا ـ تأخرنا
    - Eu vou, senhor. - Que Deus fique consigo. Open Subtitles سأفعل يا سيدي، ليكن الرب معك
    - O Senhor esteja contigo. - E também contigo. Open Subtitles ليكن الرب معك وليكن معك ايضاً
    E Que Deus esteja connosco. Open Subtitles ليكن الرب معنا جميعاً
    Que Deus esteja contigo, Felson. Open Subtitles ليكن الرب معك ، فيلسون
    Que Deus esteja contigo, rapaz. Open Subtitles ليكن الرب معك أيها الفتى. هيا!
    Que Deus esteja contigo e te proteja. Open Subtitles ليكن الرب معك واحترس لنفسك.
    Que Deus esteja consigo, irmão. Open Subtitles ليكن الرب معك " يا أخي.
    Que Deus esteja com eles. Open Subtitles ليكن الرب معهم
    Que Deus esteja connosco. Open Subtitles ليكن الرب معنا
    Que Deus esteja conosco. Open Subtitles ليكن الرب معنا
    Que Deus esteja convosco. Open Subtitles ليكن الرب معك
    Mas, Deus me ajude, não consegui fazê-lo. Por isso... Open Subtitles لكن , ليكن الرب بعوني لم أستطع فعل ذلك
    Deus me ajude se não o entregar a tempo, portanto, cala-te e deixa-me continuar, sim? Open Subtitles ليكن الرب في عوني إن لم أقم بالتسليم في الوقت المناسب... لذا إخرسي ودعيني أنهي الأمر، إتفقنا؟
    Deus nos ajude a todos. Open Subtitles ليكن الرب في عوننا جميعاً
    Que Deus nos ajude a todos. Open Subtitles ليكن الرب بعوننا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more