"ليلة جيدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • boa noite
        
    • noite boa
        
    • uma noite
        
    • noite óptima
        
    Pelo Bolt. Ao menos um de nós teve uma boa noite. Open Subtitles هنا بولت على الأقل واحد منا حصل على ليلة جيدة
    boa noite a todos, e a todos, uma boa noite. Open Subtitles ليلة سعيدة لكم جميعا، وإلى الكل ليلة جيدة.
    Só quando me baixei para lhes dar um beijo de boa noite é que notei como estavam frios. Open Subtitles لم يكن حتى إنحنيت وقبلتهم متمنيا ليلة جيدة عندها شَعرتُ كَمْ هم كَانوا باردين
    Preciso de ir para casa tomar um longo banho de água fria e dormir uma boa noite de sono, espero eu. Open Subtitles أريد الذهاب للمنزل، و أخذ حمّام بارد و آمل في الحصول على ليلة جيدة
    Infelizmente ele chora 3 vezes por noite... numa noite boa. Open Subtitles للأسف هو يبكي حوالي ثلاث مرات بالليلة في ليلة جيدة
    A Samantha disse "boa noite" à rotina. Open Subtitles فضل سامانثا المثل ليلة جيدة لتاريخ روتين الأول.
    Fui um cavalheiro. Acompanhei-a ao quarto do hotel e disse boa noite. Open Subtitles كنت رجلا نبيلا ومشيت لها لغرفتها بالفندق وقال ليلة جيدة.
    Se for só com isto para casa, é uma boa noite. Open Subtitles هذا هو كل شيء أذهب للمنزل مع، بل هو ليلة جيدة.
    Eu pessoalmente, estou ansioso para trabalhar com todos vocês... e desejo a vocês todos uma boa noite. Open Subtitles أما بالنسبة لي شخصيا أتطلع إلى العمل معكم جميعاً وأتمنى لكم جميعا ليلة جيدة
    - Se não tiver uma boa noite de s... Open Subtitles إن لم أحصل على ليلة جيدة إغلق السماعة اللعينة
    Mas e se você não me beijasse e então conversamos, dizemos boa noite e talvez poderíamos nos ver novamente. Open Subtitles ولكن إذا لم تحاول تقبيلي بإمكاننا التحدث والتحدث وقول ليلة جيدة وربما بإمكاننا رؤية بعضنا مجدداً
    Fora isto, foi uma boa noite, não foi? Open Subtitles باستثناء هذا كانت ليلة جيدة للغاية اليس كذلك؟
    porque em vez de fazerem uma boa noite de sono, andaram a lutar no bar! Open Subtitles لأنكم بدلا عن قضائكم ليلة جيدة في النوم، كنتم متورطين في شجار بحانة.
    Uma boa noite de sono e tens a potência de um cargueiro aéreo. Open Subtitles ليلة جيدة من النوم وستكون حاملا لقدر هائل من الطاقة
    Preciso de pelo menos 3 horas de sono, por isso boa noite. Open Subtitles أنا بحاجة للحصول على النوم 3 ساعات على الأقل، ليلة جيدة جدا.
    Esta noite está a acabar. Uma boa noite para todos! Open Subtitles هذه الأمسية قد أنتهت , أتمنى لكن جميعا ليلة جيدة
    Julgando pelo sorriso, vejo que tiveste uma boa noite também. Open Subtitles لك أيضا اذا حكمنا من خلال تلك الابتسامة ، أرى انها كانت ليلة جيدة
    Por isso coloquei um dólar no travesseiro de Christine quando lhe dei um beijo de boa noite. Open Subtitles هذا بسبب اني ازلت الدولار من تحت وسادة كريستين عندما كنت اقبلها ليلة جيدة
    As chamadas já começam a chegar. Muito bem. Será uma boa noite para si. Open Subtitles المكالمات تردنا بالفعل، أحسنت صنعاً ستكون هذه ليلة جيدة بالنسبة لك
    Se três suicídios contrabalançados por um nascimento forem uma boa noite. Open Subtitles اذا كان ثلاثة انتحاريين مرتبطين بمولود واحد ليلة جيدة ... اذا نعم
    60 a 80, numa noite boa. Open Subtitles ماذا تجنون أنتم يا فتايات ؟ من ستين لثامنين فى ليلة جيدة
    Uma canja e uma noite bem dormida não vão curá-lo. Open Subtitles بعض حساء الدجاج والنوم ليلة جيدة لن تجعله يذهب بعيدا.
    Raios, foi uma noite óptima! Open Subtitles اللعنة، أخبرتك أنها ليلة جيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more