"ليلة مقتله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na noite em que ele foi morto
        
    • na noite em que morreu
        
    • na noite em que ele morreu
        
    • noite do homicídio
        
    • na noite que morreu
        
    • Na noite em que foi morto
        
    Foram descobertas três moedas de ouro no estômago do joalheiro, na noite em que ele foi morto. Open Subtitles بوجود ثلاث عملات مكتشفة في بطن الصائغ في ليلة مقتله
    A Renee disse que o Lucky a mandou embora na noite em que ele foi morto. Open Subtitles رينيه قالت أن لاكي أرسلها بعيدا ليلة مقتله
    Não, não. Nem sequer estava na cidade na noite em que ele foi morto. Open Subtitles لالا , انا حتي لم اكن في المدينه ليلة مقتله.
    Viu um DVD de segurança na noite em que morreu. Open Subtitles لقد كان يشاهد أقراص مراقبة رقمية ليلة مقتله
    Eu estava no apartamento do Eric, na noite em que ele morreu. Open Subtitles كنتُ في شقّة (إيريك) ليلة مقتله.
    Também sabemos que o seu marido despediu subitamente o Sr. Stevens pouco antes de dar entrada num hotel na noite do homicídio. Open Subtitles نعلم أيضاً أن زوجك قد فصل السيد (ستيفنز) على نحو مفاجئ قبيل تسجيله للاقامة في فندق ليلة مقتله.
    Ele estava mesmo no centro de um apagão das câmaras de raio de uma milha Na noite em que foi morto. Open Subtitles كان في منتصف انقطاع بالكاميرات مسافة ميل ليلة مقتله
    Temos uma testemunha que identificou uma camioneta cinzenta no exterior da casa do Darryl, na noite em que ele foi morto. Open Subtitles لدينا الشاهد أن وضعت شاحنة سيارة أجرة صغيرة طاقم رمادي خارج المنزل داريل ل ليلة مقتله.
    Está dizendo que este Bob estava com o Raymond na noite em que ele foi morto? Open Subtitles هل تقول بأن هذا " بوب كان مع " رايموند " ليلة مقتله ؟
    Ia encontrar-se com o Benji, na noite em que ele foi morto. Open Subtitles من المفترض ان يقابل بنجي في ليلة مقتله
    Telefonou-lhe na noite em que ele foi morto. Open Subtitles كنت اتصلت به ليلة مقتله.
    Vejam as mensagens que a Bridget enviou ao Zack na noite em que ele foi morto. Open Subtitles أنظروا إلى الرسائل النصيّة التي أرسلتها (بريدجيت) لـ(زاك) في ليلة مقتله
    Anteriormente em "Game of Silence"... ‭Temos uma testemunha no exterior da casa do Darryl, na noite em que ele foi morto... Open Subtitles سابقًا فى "لعبة الصمت" لدينا شاهد كان بخارج منزل (داريل) ليلة مقتله
    Não ajuda muito a determinar o que fazia na noite em que morreu. Open Subtitles لذلك لا يساعدنا كثيرا في تحديد ما كان يقوم به في ليلة مقتله
    Vamos ver quem o Scott enganou e o que fazia para emendar-se na noite em que morreu. Open Subtitles دعونا نرى من التي اغواها سكوت وماذا كان يفعل لتصحيح الوضع في ليلة مقتله
    Achamos que alguém o perseguiu na noite em que morreu. Open Subtitles نظن بان احدهم كان يلاحقة في ليلة مقتله.
    O relatório dizia que o seu noivo estava a 'correr' os bares na despedida de solteiro Na noite em que foi morto. Open Subtitles التقرير قال ان خطيبك كان ينتقل من حانة الى اخرى بمناسبة حفلة عزوبيته في ليلة مقتله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more