Ignácio, eu estava na cozinha, e não há comida para amanhã, para o pequeno almoço. | Open Subtitles | إجناسيو، أنا كُنْتُ في المطبخِ وليس هناك غذاء فطور ليوم غدٍ. |
Seca as lágrimas e vai buscar o guisado de vitela para amanhã. | Open Subtitles | جففي عينيكِ، وإجلبي يخنة لحم البقر التي أعددتها ليوم غدٍ |
Arranjei uma série de gajas boas para amanhã, como pediste. | Open Subtitles | لدّي مجموعة من الساقطات الجميلات جاهزات ليوم غدٍ كما أمرت |
Está tudo combinado para amanhã. | Open Subtitles | كَانتْ كُلّ المجموعة ليوم غدٍ. |
Confiro os relatórios para amanhã; | Open Subtitles | أنا ' m يُرتّبُ تجديدَ kA شراشف ليوم غدٍ : |
Eu pensei que poderias, precisar disto para amanhã. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّك قَدْ تَحتاجُها ليوم غدٍ |
Na semana passada, duas anotações com apenas um "M." E havia outra um dia antes do assassínio e depois, uma para amanhã. | Open Subtitles | وفي الأسبوع الماضي، كان هناك موعدين بحرف الـ"م"، أحدهما قبل يوم من مقتلها، والآخر محدد ليوم غدٍ |
O seu fato para amanhã, senhor. Sim. | Open Subtitles | . معطفك المتمرد ليوم غدٍ ، ياسيدي |
Mas fico feliz em agendar uma conversa para amanhã. | Open Subtitles | -مهلاً، الآن . ولكن سأكون سعيدة لتجهيز مُقابلة ليوم غدٍ. |
- Certo. Ela tem hora marcada para amanhã. | Open Subtitles | عِنْدَها تعيينُ ليوم غدٍ. |
- Só umas notas para amanhã. | Open Subtitles | -فقط بعض المُلاحظات ليوم غدٍ |