- Não, não tive oportunidade. Fui para casa acompanhado. | Open Subtitles | -لم تسنح ليّ الفرصة لذلك, ذهبت إلى المنزل مع أحدهم |
- Não, não tive oportunidade. | Open Subtitles | -لم تسنح ليّ الفرصة لذلك, ذهبت إلى المنزل مع أحدهم |
Lamento ter-te levado para longe deles, mas não tive oportunidade de me explicar e, se tivesse, nunca terias vindo comigo. | Open Subtitles | آسف أنني أخذتك منهما، فلم تتيح ليّ الفرصة لتوضيح الأمر، و.. حتى لو وضحت الأمر، فماكنتستأتيمعي . |
Ainda não tive oportunidade para te dar isto. | Open Subtitles | لم تتسنى ليّ الفرصة لإعطائك هذا مسبقاً. |
Tanto quanto eu posso dizer, O único erro que eu cometi foi não disparar contra você nas docas quando tive oportunidade. | Open Subtitles | -الخطأ الوحيد الذي ارتكبته بقدر علمي هو عدم إطلاق النار عليك عند أحواض السفن حينما سنحت ليّ الفرصة |
Nem tive oportunidade de dizer-lhe, de mostrar-lhe. | Open Subtitles | لم تتيح ليّ الفرصة لأخبره ولأريه |
Não tive oportunidade de dizer isto ...mais cedo, mas obrigado por me teres arrastado da água. | Open Subtitles | لم تتاح ليّ الفرصة لإخبارك سابقاً... لكن ، شكراً على إخراجي من البحر. |
Assim que tive oportunidade, telefonei à Sheila e contei-lhe tudo. | Open Subtitles | بمجرد أن آلت ليّ الفرصة إتصلت بـ(شيلا). واخبرتهابكلشيء ،وأخبرتنىبأناكملبالقضية، و أنها ستعالج ماحدث. |
Devia ter atirado no Mirko quando tive oportunidade. | Open Subtitles | كان يجب أنّ أقتل (ميركو عندما سنحت ليّ الفرصة |
Devia ter-te morto quando tive oportunidade! | Open Subtitles | ـ (بوب)، أهدأ! ـ كان عليّ قتلكِ عندما سنحت ليّ الفرصة! |