Para mim também é fácil treinar alguém que já tenha passado pela experiência da incapacidade. | TED | ومن السهل بالنسبة لي أيضا أن أدرب شخصا ما خضع بالفعل لتجربة الإعاقة. |
Para mim também. Tem sido uma década lenta. | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل بالنسبة لي أيضا لقد كان العقد الماضي بطيئا في مروره |
É verdade, Jamal. É uma surpresa para mim também. | Open Subtitles | نعم، جمال هذا نوع من المفاجأة لي أيضا |
Eu também não tenho perdão, lembras-te? | Open Subtitles | أنا إلى حد ما.. لم يُغفر لي أيضا, أتذكرين؟ |
Eu também tive. | Open Subtitles | كان الاسبوع كبير بالنسبة لي أيضا. |
E maldito seja Eu também. | Open Subtitles | واللعنة لي أيضا. |
Olha, para mim, também não foi grande coisa. | Open Subtitles | حسنا، لم يكن جيدا للغاية بالنسبة لي أيضا. |
Para mim também não foi uma noite perfeita, certo? | Open Subtitles | نعم, حسنا, هذه لم تكن الليلة المثالية لي أيضا, حسنا؟ |
Quando começarem a passar cheques, diz-lhes para passar um para mim também. | Open Subtitles | إذا كانوا يكتبون شيكات أخبرهم بأن يكتبوا واحدا لي أيضا |
Tenho uma surpresa muito especial para vocês... que foi uma surpresa para mim, também, até este momento. | Open Subtitles | لدي مفاجأة خاصة لكم وهي كانت مفاجأة لي أيضا حتى اللحظات الأخيرة |
Para mim também é dificil. Tens que entender, Katie. | Open Subtitles | إنه صعب لي أيضا "يجب أن تفهميني "كيتي |
A verdade é que a mim também não me consola. | Open Subtitles | الحقيقة، انه ليس مريحا لي أيضا |
para mim, também foi real. | Open Subtitles | لقد كان هذا حقيقيا، بالنسبة لي أيضا |
Claro. Eu também. | Open Subtitles | أوه، نعم، لي أيضا. |
- Eu também. | Open Subtitles | - أوه، لي أيضا. |
- Sim, Eu também. | Open Subtitles | - نعم، لي أيضا. |
- Sim, Eu também. | Open Subtitles | - نعم , لي , أيضا |
Eu também. | Open Subtitles | لي أيضا. |
Eu também. | Open Subtitles | لي أيضا. |
Eu também. | Open Subtitles | لي أيضا |
Se acabou para ele, então, também acabou para mim. | Open Subtitles | إذا كانت هذه نهايته، فهي النهاية لي أيضا. |