"لي إن كنت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se estiver
        
    • se estou
        
    Corrija-me se estiver enganado, mas não disse que ontem esteve em casa o dia todo? Open Subtitles صححي لي إن كنت مخطئاَ لكن ألم تقولي أنك كنت في المنزل طوال اليوم ؟
    Acho, e corrija-me, se estiver enganado, que quando pede um motivo, quer saber porque fomos mais longe consigo. Open Subtitles أعتقد، وصحح لي إن كنت مخطئ، عندما تقول تحتاج لسبب، تريد معرفة لمَ نرغمك هكذا.
    Então corrige-me se estiver errado, mas tu dizes que o bebé pode ser de qualquer um de nós? Open Subtitles حتى تصحح لي إن كنت مخطئا، ولكن هل نقول فقط أن الطفل يمكن أن يكون أي منا؟
    Corrijam-me se estou enganada, mas as vossas instalações dependem dos incentivos fiscais que esperam ver renovados pelo Conselho Camarário. Open Subtitles صححي لي إن كنت مخطئة ولكن الخلاصة تعتمد على الضرائب المتوقفة التي ستستأنف من قبل مجلس المدينة
    Corrige-me se estou enganada, mas não te faltam alguns para os 20? Open Subtitles حسنا صحح لي إن كنت مخطأة ولكن أليس ذلك سنوات قليلة من الـ 20 سنة ؟
    Corrige-me se estou enganado, mas não deviam estar a morrer à fome? Open Subtitles حسناً ، قولي لي إن كنت مخطئاً لكن ألا يجب أن تكوني جائعة إلى درجة الموت؟ . .
    De que me serve isso se estiver morto? Open Subtitles وكيف هذا سيكون جيدًا بالنسبة لي إن كنت ميتًا، صحيح؟
    Mas, corrija-me se estiver errado, não acha que um tipo negro de 1,8 m de altura e 115 kg de peso, usando um bubu... e uma cabeleira afro do tamanho da Filadélfia Ocidental chame a atenção? Open Subtitles ولكن ... صحح لي إن كنت مخطئاَ ألا تعتقد طول 6.3 أقدام متبوع بـ 250 رطلاَ من رجل أسود
    - Porque não tenho a certeza e corrige-me se estiver enganado mas acho que vejo um mamilo. Open Subtitles لأنني لست متأكداً وصححي لي إن كنت مخطئاً... لكن أعتقد أنني أرى حلمة...
    Corrige-me se estiver errada, mas não será violação das regras do clube não limpar a máquina, depois de a utilizar? Open Subtitles -صحح لي إن كنت مخطئة ، أليس إنتهاكاً لقوانين النوادي... عدم مسح جهاز...
    - Corrija-me se estiver errado! Open Subtitles صحّح لي إن كنت مخطئًا
    Fizemos esta corda de fibra de carbono, mas corrija-me se estiver errado, nunca discutimos como é que ele a pode usar, pois não? Open Subtitles (سؤال عظيم يا آنسة (ويست لقد صنعنا حبلًا من نسيج الكربون لكن صحح لي إن كنت مخطئًا
    Corrija-me se estou errado, mas precisa de... um chefe. Open Subtitles صحّح لي إن كنت مخطئاً و لكنك تحتاج إلى... رئيس
    Então, corrige-me se estou enganado, Pete. Open Subtitles إذًا، صحّح لي إن كنت مخطئ يا (بيت).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more