"لي الآن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mim agora
        
    • comigo agora
        
    • para mim
        
    • minha agora
        
    • mim neste momento
        
    Esta obra parece-me muito mais autêntica a mim agora. Open Subtitles تلك القطعة تبدو أكثر واقعية بالنسبة لي الآن
    Bom, tudo bem. E você, pode fazer algo para mim agora? Open Subtitles حسناً ، حسناً ولكن هل يمكنك ان تفعل شيء بالنسبة لي الآن ؟
    - Está tudo claro para mim agora. - O que é que estás a dizer, meu? Open Subtitles الأمر واضح بالنسبة لي الآن ماذا تقول يا رجل ؟
    Se for sincero comigo agora, isso fará toda a diferença, caso encontremos algo na sua carrinha. Open Subtitles لو وضحت لي الآن سنقطع شوطاً كبيراً لو وجدنا شيئاً في سيارتك
    Não me importo. Agora a prisão não significa nada para mim. Open Subtitles لا أبالي، فالسجن لا يعني أيّ شيء بالنسبة لي الآن
    Você é minha agora. Open Subtitles لا يمكنك الذهاب. أنت لي الآن
    O mais engraçado para mim neste momento é tu estares convencido de que ela voltou por tua causa! Open Subtitles لكن أكثر الأمور إضحاكاً بالنسبة لي الآن هو أنك تعتقد أنها عادت إلى هنا من أجلك هذا هو المثير للضحك
    Nenhum deles significa nada para mim, agora. Open Subtitles راي، أنا حقا لا تذكر. أي من هؤلاء الرجال يعني أي شيء بالنسبة لي الآن.
    Podias descarregar um carregador em mim agora mesmo que o gajo na outra sala não acordava. Open Subtitles هل يمكن أن تضخ ماغ في لي الآن وأبدا يستيقظ الرجل في الغرفة المجاورة.
    És a única que significa algo para mim agora. Open Subtitles انتي الوحيدة التي بقيت لي الآن والتي تعني لي كل شيء
    As coisas estão a andar incrivelmente rápido para mim agora. Incredulamente depressa. Open Subtitles الأمور تتحرك بشكل سريع بالنسبة لي الآن بشكل سريع جداً
    Ele é como um irmão para mim agora e os irmãos as vezes discutem. Open Subtitles .. هو كشقيق لي الآن .. و الأخوة يتقاتلون أحياناً
    Mas a ideia de entrar no teu quarto é a coisa mais assustadora para mim agora. Open Subtitles ولكن فكرة ان امشي 10 اقدام الى غرفة نومك هي اكثر الأفكار اخافة لي الآن
    O melhor para mim, agora, é ajudar a solucionar isto. - Não sei se isso é... Open Subtitles أفضل علاجٍ لي الآن هومساعدتكِِعلىحلالقضيّة.
    Pensei que não ia conseguir, mas olhe para mim agora. Open Subtitles لم أظن أنني سأصل لكن أنظر لي الآن 22 سنة نظيف
    Preciso de homens que estão cansados de serem isca para se juntarem a mim agora. Open Subtitles أنا بحاجة لبعض الجنود الأصحاء الذين ملوا من إنتظارهم كطعم للقرش و ينضموا لي الآن
    Bem, eu sei o que sentes. Porque está a passar-se comigo, agora mesmo. Open Subtitles حسناً، أنا أعرف هذا الشعور لأنه يحدث لي الآن
    Não, está tudo bem. Prova, faz amor comigo agora no chão da cozinha. Open Subtitles إثبات ذلك، وجعل الحب لي الآن على أرضية المطبخ.
    Sabes, meu, o meu pai, agora, vai começar a olhar para mim. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَ، رجل، البوب، هو سَيَبْدأُ بالنَظْر لي الآن.
    - Bem, é a minha agora. Open Subtitles -حسنا.. إنه لي الآن
    Além disso, o seu irmão disse-me que não precisava de mim neste momento. Open Subtitles بالاضافه الى ان اخوك قال انه لم يعد هناك حاجة لي الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more