Não me digas que não te sentes bonita e especial. | Open Subtitles | لا تقولي لي بأنكِ لا تشعرين بالروعة و التمييز |
Todas na fraternidade estavam sempre a dizer que não me querias lá. | Open Subtitles | كل شخص في المنظمة كانوا يقولون لي بأنكِ لا ترغبين بي |
Devolvestes minhas prendas, mas dizei que lestes minhas cartas. | Open Subtitles | لقد أعدتي الهدايا,لكن قولي لي بأنكِ قرأتي الرسائل. |
Diz que acredita. | Open Subtitles | قولي لي بأنكِ تصدّقيني وسوف أجعلكِ تذهبين |
Por favor não me diga que é para ajudar o Presidente. | Open Subtitles | أرجوكِ لا تقولي لي بأنكِ تريدين مساعدة الرئيس |
Podes dizer-me que não sabias o que fazias. | Open Subtitles | من الممكن ان تقولي لي بأنكِ لا تعرفين ما كنتِ تفعلينه |
Quando me telegrafaram a dizer que vinha, fiquei boquiaberto. | Open Subtitles | عندما أرسلوا لي بأنكِ آتيه الى هنا. كنتُ مندهش. |
Robyn, as enfermeiras disseram-me que não tem comido o suficiente. | Open Subtitles | الممرضات قالوا لي بأنكِ كنتِ تأكلين بقدر كافٍ |
Se vais ser a minha miúda, tens de me jurar que nunca mais fazes isso. | Open Subtitles | إذا كنت ستكونين فتاتي، فعليكِ أن تُقسمي لي بأنكِ لن تفعلي ذلك ثانية. |
Vá lá. Não me digam que acreditaram nessa história. | Open Subtitles | بربك ، لا تقولي لي بأنكِ صدقتي كل تلك القصة |
Deixou claro que achava duro passear na colina. | Open Subtitles | لقد أوضحتِ لي بأنكِ تجدين المشي على التلال أمراً شاق اوه , لكني متقلبة المزاج |
Não podes negar que não estavas comigo naquele momento. | Open Subtitles | لا تستطيعين أن تقولي لي بأنكِ لم تكوني معي بتلك اللحظه ؟ |
O seu filho disse-me que foi você que pediu-lhe para salvar-me do Rei Minos. | Open Subtitles | أبنك ذكر لي بأنكِ من طلبتِ منه أن يخلصني من رجال الملك ماينوس |
Não acredito que ainda andas a fazer estas porcarias malucas com ele. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق بأنكِ مازلتي تقومين بهذا الهراء الجنوني معه لقد قلتِ لي بأنكِ أنتهيتِ منه |
Pois, a mim parece-me que colocaste a engrenagem em movimento assim que puseste os pés nos Hamptons, usando todas as mentiras de que agora tenho conhecimento. | Open Subtitles | لأنه يبدو لي بأنكِ خططت كل شيء باللحظه التي جئتِ بها للهامبتونز مع الأكاذيب التي أعرفها جيداً |
Ontem à noite, dissestes-me que receáveis o que vos aconteceria, se o Francisco morresse. | Open Subtitles | في الليله الفائته قلتي لي بأنكِ خائفه من الذي سيحصل لكِ لو توفي فرانسس |
Não me diga que também é voluntária no MET. | Open Subtitles | مرحباً ليديا أوه لا تقولين لي بأنكِ إحترفتي التطوع باللقائات جيداً |
Disseste-me que adoravas hospedar-te no Rose Garden Inn. | Open Subtitles | قلتي لي بأنكِ تحببين البقاء في حانة روز جاردن |
Vendi o apartamento em Vermont no mês passado e mesmo o tendo recebido no divórcio, pensei que podias ficar com o dinheiro da venda. | Open Subtitles | لقد قعتُ الشقة في مبنى فارمونت الشهرالماضي، ورغم أنني مررتُ بالطلاق وخطر لي بأنكِ ربما تأخذين ربحكِ من ذلك. |
E nada no seu currículo ou trabalho até agora, me faz acreditar que você será útil nesta empreitada. | Open Subtitles | ولا شيء مما فعلتيه وما تفعليه يوحي لي بأنكِ جديرة بالبقاء في منصبك هذا |