Ninguém me tinha amado daquela maneira. | Open Subtitles | لم يكن أحد قد تطرق لي من أي وقت مضى من هذا القبيل. |
É a melhor mensagem que já me deixaram. | Open Subtitles | هذا هو أفضل رسالة أي شخص تبقى لي من أي وقت مضى. |
Desde o primeiro dia que nunca ninguém me envolveu em nada. | Open Subtitles | من يوم واحد، لا أحد في هذه البلدة تشارك لي من أي وقت مضى في أي شيء. |
Alguém já me disse a mesma coisa... que nunca ninguém me amaria. | Open Subtitles | قال أحدهم نفس الشيء بالنسبة لي مرة واحدة، أن لا أحد أحب لي من أي وقت مضى. |
Não explica porque razão me têm estado a mentir desde que voltaram para a cidade. | Open Subtitles | فإنه لا يفسر لماذا كنت قد الكذب بالنسبة لي من أي وقت مضى منذ كنت حصلت على العودة إلى المدينة. |
E tu quiseste-me no centro de dia quando me viste pôr o meu relógio na Maggie. | Open Subtitles | أردت لي من أي وقت مضى منذ التسرب في مركز عندما رأيتني وضع المشاهدة على ماجي . |
O primeiro homem que me pôs na rádio, na Área da Baía. | Open Subtitles | أول رجل يضع لي من أي وقت مضى على الراديو في منطقة خليج سان فرانسيسكو . |
Tu, Ling Ling, és o mais querido e maior tesouro que o teu pai me deu. | Open Subtitles | أنت، لينغ لينغ، هي أحلى... أعظم كنز الأب بك الموهوبين لي من أي وقت مضى. |
Nunca ninguém me acusou de ser sugado em jogos mentais. | Open Subtitles | ليس لworry- - المتهم لا أحد لي من أي وقت مضى من التورط في الألعاب الذهنية. |