Mas porque porra está isto a acontecer-me? | Open Subtitles | لماذا يحدث لي هذا الهراء؟ |
Porque está isto a acontecer comigo, meu? Hã? | Open Subtitles | لماذا يحدث لي هذا يا رجل؟ |
E isso é mais importante para mim do que a nossa morada. | Open Subtitles | وبالنسبة لي هذا أكثر أهمية من , أين سيكون عنوان منزلنا |
Se ele se importa assim tanto comigo, porque ele não mo diz? | Open Subtitles | حسناً، إن كان يهتم بي بهذا القدر لم لا يقول لي هذا بنفسه؟ |
Agora me diga novamente o que me disse de manhã. | Open Subtitles | الآن، كررى مرة أخرى ما قولتيه لي هذا الصباح. |
Piper, por que diabo é que isto me está a acontecer? | Open Subtitles | بايبر " لماذا يحدث لي هذا بحق الجحيم؟" |
Esta equipa, para mim, É a maneira de a relembrar. | Open Subtitles | بالنسبة لي هذا الفريق سيكون الطريقة التي نتذكرها بها |
Possam os Deuses afortunar-te, como o fizeram por mim esta manhã. | Open Subtitles | لتجلب لك الآلهة الحظ ، كما فعلوا لي هذا الصباح |
O teu pai deu-me isto... no dia em que descobrimos que estava grávida de ti. | Open Subtitles | أباك أحضر لي هذا في اليوم الذي عرفنا انني حامل بك |
- No entanto enviou-me isto a noite passada. | Open Subtitles | - لقد أرسل لي هذا لليلة أمس |
Tu não sabes cozinhar e fizeste isto para mim. | Open Subtitles | لا تتقنين تحضير الطعام لكنك أعددتِ لي هذا |
Isso, para mim, faz muito mais sentido do que matar um estranho qualquer, só porque achavas que ele era mau. | Open Subtitles | بالنسبه لي, هذا أكثر منطقياً من إطلاق النار على شخص غريب تماماً جعلتيه شريراً من اجل جدول أعمالك |
Tu só mo arranjaste para que eu te pudesse arranjar esta casa... e estes luxos. | Open Subtitles | انتِ وفرتِ لي هذا العمل- فقط لكي نتمكن من السكن هنا وهذه الإضافات |
- Não, os serafins não vão descer. - E só agora é que mo dizes? | Open Subtitles | لا , الامواج لن تاتي وتقول لي هذا الآن |
É essa parte do "pelo que sei" que me preocupa um pouco. | Open Subtitles | جزء، اقرب أعتقاد لي هذا ما يجعلني قلق إلى حد ما |
Como é que me arranjaste este promissor e simultaneamente embaraçoso posto? | Open Subtitles | كيف أمنت لي هذا المنصب المحرج و البارز بنفس الوقت؟ |
O que é que isto me valeria? | Open Subtitles | ماذا يشتري لي هذا الخاتم؟ |
É mais real para mim, é o que sinto. | Open Subtitles | لأن هذا يبدو أكثر واقعية لي هذا ما أشعر به |
para mim, esta obsessão é a fonte e raiz de toda a nossa produtividade e criatividade. | TED | بالنسبة لي .. هذا الهوس هو الاساس لكل الانتاج والابداع |
Naquela noite, ele deu-me isto antes de partir. | Open Subtitles | في تلك الليلة قدم لي هذا قبل مغادرته |