"لي هذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • isto a
        
    • para mim
        
    • mo
        
    • que me
        
    • é que isto me
        
    • mim é
        
    • mim esta
        
    • deu-me isto
        
    Mas porque porra está isto a acontecer-me? Open Subtitles لماذا يحدث لي هذا الهراء؟
    Porque está isto a acontecer comigo, meu? Hã? Open Subtitles لماذا يحدث لي هذا يا رجل؟
    E isso é mais importante para mim do que a nossa morada. Open Subtitles وبالنسبة لي هذا أكثر أهمية من , أين سيكون عنوان منزلنا
    Se ele se importa assim tanto comigo, porque ele não mo diz? Open Subtitles حسناً، إن كان يهتم بي بهذا القدر لم لا يقول لي هذا بنفسه؟
    Agora me diga novamente o que me disse de manhã. Open Subtitles الآن، كررى مرة أخرى ما قولتيه لي هذا الصباح.
    Piper, por que diabo é que isto me está a acontecer? Open Subtitles بايبر " لماذا يحدث لي هذا بحق الجحيم؟"
    Esta equipa, para mim, É a maneira de a relembrar. Open Subtitles بالنسبة لي هذا الفريق سيكون الطريقة التي نتذكرها بها
    Possam os Deuses afortunar-te, como o fizeram por mim esta manhã. Open Subtitles لتجلب لك الآلهة الحظ ، كما فعلوا لي هذا الصباح
    O teu pai deu-me isto... no dia em que descobrimos que estava grávida de ti. Open Subtitles أباك أحضر لي هذا في اليوم الذي عرفنا انني حامل بك
    - No entanto enviou-me isto a noite passada. Open Subtitles - لقد أرسل لي هذا لليلة أمس
    Tu não sabes cozinhar e fizeste isto para mim. Open Subtitles لا تتقنين تحضير الطعام لكنك أعددتِ لي هذا
    Isso, para mim, faz muito mais sentido do que matar um estranho qualquer, só porque achavas que ele era mau. Open Subtitles بالنسبه لي, هذا أكثر منطقياً من إطلاق النار على شخص غريب تماماً جعلتيه شريراً من اجل جدول أعمالك
    Tu só mo arranjaste para que eu te pudesse arranjar esta casa... e estes luxos. Open Subtitles انتِ وفرتِ لي هذا العمل- فقط لكي نتمكن من السكن هنا وهذه الإضافات
    - Não, os serafins não vão descer. - E só agora é que mo dizes? Open Subtitles لا , الامواج لن تاتي وتقول لي هذا الآن
    É essa parte do "pelo que sei" que me preocupa um pouco. Open Subtitles جزء، اقرب أعتقاد لي هذا ما يجعلني قلق إلى حد ما
    Como é que me arranjaste este promissor e simultaneamente embaraçoso posto? Open Subtitles كيف أمنت لي هذا المنصب المحرج و البارز بنفس الوقت؟
    O que é que isto me valeria? Open Subtitles ماذا يشتري لي هذا الخاتم؟
    É mais real para mim, é o que sinto. Open Subtitles لأن هذا يبدو أكثر واقعية لي هذا ما أشعر به
    para mim, esta obsessão é a fonte e raiz de toda a nossa produtividade e criatividade. TED بالنسبة لي .. هذا الهوس هو الاساس لكل الانتاج والابداع
    Naquela noite, ele deu-me isto antes de partir. Open Subtitles في تلك الليلة قدم لي هذا قبل مغادرته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more