"لي ولعائلتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para mim e para a minha família
        
    • mim e à minha família
        
    • mim e da minha família
        
    • para mim e a minha família
        
    Esta é uma questão de necessidade para mim e para a minha família. Open Subtitles الاشياء ليست كما تظهر عليه إنها مسألة ضرورية لي ولعائلتي آسف
    Ouve, faltam 10 dias para me aposentar, com benefícios totais para mim e para a minha família. Open Subtitles تبقى لدي 10 أيام حتى تقاعدي بكافة المزايا لي ولعائلتي
    Eu preciso de imunidade, protecção total para mim e para a minha família, segurança financeira e uma casa grande em Morningside com jardim e um flat para a minha sogra. Open Subtitles ،أريد حصانة قضائية ،وحماية غير مشروطة لي ولعائلتي إعفاء ضريبي وأريد منزل كبير جيد في "مورننجسيد"، وبه حديقة
    Como sabe, é uma das grandes defensoras da segurança alimentar, é uma causa importante, que nos é muito cara, a mim e à minha família. Open Subtitles انت احد ابطال النار لسلامة الغذاء وهي قضية مهمه وهي شخصية جدا لي ولعائلتي
    Vão encontrar o vosso grupo e depois voltam e vêm mesmo atrás de mim e da minha família. Open Subtitles سوف تجد حزبكم ثم يستدير وتأتي مباشرة بعد لي ولعائلتي.
    É um objecto muito especial para mim e a minha família e quero que fiques com ele... porque és uma menina muito especial... Open Subtitles انه شيء مميز لي ولعائلتي و اريد ان اجعلك تحتفظين به لانك فتاة مميزة جدا
    Acredita, o que pretendo é o melhor para mim e para a minha família. Open Subtitles تأكد بأن ما أريده هو الأفضل لي ولعائلتي
    E isso tem criado vários problemas para mim e para a minha família. Open Subtitles ولهذا السبب تسببتَ بمشاكل لي ولعائلتي.
    Acho que vai ser bom para mim e para a minha família. Open Subtitles أظن أن هذا سيكون جيدا لي ولعائلتي
    É o melhor para mim e para a minha família. Open Subtitles هذا أفضل لي ولعائلتي
    Mas acredito que essas mentiras fazem parte de uma campanha de difamação provenientes da campanha do Vereador Richmond tornando, assim, necessário para mim e para a minha família partilhar algumas informações pessoais. Open Subtitles لكن أؤمـن أن هذه الأكاذيب هـي جزء من حملة تشـويه قادمـة من عضـو المجلس البلدي دارين ريتشمون" ومخيمه" ليجعل الأمـر ضروريًا لي ولعائلتي أن نشـارك الناس معلومات شخصية عن حياتنا
    Quero protecção para mim e para a minha família. Open Subtitles مقابل الحماية لي ولعائلتي
    Isso significa muito para mim e para a minha família. Nem dá para falar. Open Subtitles انه يعني لي ولعائلتي الكثير
    Constitui uma ameaça para mim e para a minha família? Open Subtitles هل هو تهديد لي ولعائلتي ؟
    Um dia triste para mim e para a minha família. Open Subtitles يوم محزن لي ولعائلتي
    para mim e para a minha família. Open Subtitles بالنسبة لي ولعائلتي.
    Quero dizer, depois destes anos todos vocês voltam, a arrastar-me a mim e à minha família para isto? Open Subtitles أعني، بعد كل هذه السنوات كنت تأتي الظهر، اسحب لي ولعائلتي في هذا؟
    Depois do que me aconteceu a mim e à minha família teria sido fácil desistir. Open Subtitles بعدما حدث لي ولعائلتي كان من السهل الاستسلام
    O filho que deste à luz para mim e a minha família será um príncipe do Egipto, e, por isso, estar-te-ei eternamente grata. Open Subtitles الابن الذي وضعتِه لي ولعائلتي سيُصبح أميراً لـ"مصر" ومن أجل هذا سأكونُ ممتنة إلى الأبد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more