Esta é uma questão de necessidade para mim e para a minha família. | Open Subtitles | الاشياء ليست كما تظهر عليه إنها مسألة ضرورية لي ولعائلتي آسف |
Ouve, faltam 10 dias para me aposentar, com benefícios totais para mim e para a minha família. | Open Subtitles | تبقى لدي 10 أيام حتى تقاعدي بكافة المزايا لي ولعائلتي |
Eu preciso de imunidade, protecção total para mim e para a minha família, segurança financeira e uma casa grande em Morningside com jardim e um flat para a minha sogra. | Open Subtitles | ،أريد حصانة قضائية ،وحماية غير مشروطة لي ولعائلتي إعفاء ضريبي وأريد منزل كبير جيد في "مورننجسيد"، وبه حديقة |
Como sabe, é uma das grandes defensoras da segurança alimentar, é uma causa importante, que nos é muito cara, a mim e à minha família. | Open Subtitles | انت احد ابطال النار لسلامة الغذاء وهي قضية مهمه وهي شخصية جدا لي ولعائلتي |
Vão encontrar o vosso grupo e depois voltam e vêm mesmo atrás de mim e da minha família. | Open Subtitles | سوف تجد حزبكم ثم يستدير وتأتي مباشرة بعد لي ولعائلتي. |
É um objecto muito especial para mim e a minha família e quero que fiques com ele... porque és uma menina muito especial... | Open Subtitles | انه شيء مميز لي ولعائلتي و اريد ان اجعلك تحتفظين به لانك فتاة مميزة جدا |
Acredita, o que pretendo é o melhor para mim e para a minha família. | Open Subtitles | تأكد بأن ما أريده هو الأفضل لي ولعائلتي |
E isso tem criado vários problemas para mim e para a minha família. | Open Subtitles | ولهذا السبب تسببتَ بمشاكل لي ولعائلتي. |
Acho que vai ser bom para mim e para a minha família. | Open Subtitles | أظن أن هذا سيكون جيدا لي ولعائلتي |
É o melhor para mim e para a minha família. | Open Subtitles | هذا أفضل لي ولعائلتي |
Mas acredito que essas mentiras fazem parte de uma campanha de difamação provenientes da campanha do Vereador Richmond tornando, assim, necessário para mim e para a minha família partilhar algumas informações pessoais. | Open Subtitles | لكن أؤمـن أن هذه الأكاذيب هـي جزء من حملة تشـويه قادمـة من عضـو المجلس البلدي دارين ريتشمون" ومخيمه" ليجعل الأمـر ضروريًا لي ولعائلتي أن نشـارك الناس معلومات شخصية عن حياتنا |
Quero protecção para mim e para a minha família. | Open Subtitles | مقابل الحماية لي ولعائلتي |
Isso significa muito para mim e para a minha família. Nem dá para falar. | Open Subtitles | انه يعني لي ولعائلتي الكثير |
Constitui uma ameaça para mim e para a minha família? | Open Subtitles | هل هو تهديد لي ولعائلتي ؟ |
Um dia triste para mim e para a minha família. | Open Subtitles | يوم محزن لي ولعائلتي |
para mim e para a minha família. | Open Subtitles | بالنسبة لي ولعائلتي. |
Quero dizer, depois destes anos todos vocês voltam, a arrastar-me a mim e à minha família para isto? | Open Subtitles | أعني، بعد كل هذه السنوات كنت تأتي الظهر، اسحب لي ولعائلتي في هذا؟ |
Depois do que me aconteceu a mim e à minha família teria sido fácil desistir. | Open Subtitles | بعدما حدث لي ولعائلتي كان من السهل الاستسلام |
O filho que deste à luz para mim e a minha família será um príncipe do Egipto, e, por isso, estar-te-ei eternamente grata. | Open Subtitles | الابن الذي وضعتِه لي ولعائلتي سيُصبح أميراً لـ"مصر" ومن أجل هذا سأكونُ ممتنة إلى الأبد |