"لي يا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para mim
        
    • por mim
        
    para mim não está morta, Joh Fredersen - para mim ela vive - ! Open Subtitles إنها لم تمت بالنسبة لي يا جوه فريدريسن . إنها حية بالنسبة لي
    Mas você não é uma estranha para mim. Vi-a em todas as suas peças. Open Subtitles لكنكِ لستِ غريبة بالنسبة لي يا سيدة تورا لقد شاهدتُ كل الأدوار التي قمتِ بتأديتها
    Parece tudo demasiado complicado para mim, meu amigo. Open Subtitles يبدو الأمر معقد كثيراً بالنسة لي يا عزيزي
    Não há nada que possa fazer por mim, Doutor. Open Subtitles ليس بامكانك فعل أي شيء لي يا دكتور
    Donde vem todo esse incrível ódio por mim? Open Subtitles من اين اتيت بكل هذه الكراهيه لي يا رجل ؟
    É uma grande noite para mim. Tenho uma coisa importante a dizer. Open Subtitles الليلة ليلة كبيرة بالنسبة لي يا سادة لديّ إعلان مهم
    Olha para mim, Avó! Sou um hippie! Paz, meu. Open Subtitles انظري لي يا جدتي، أنا خنفوس سلام يارجل
    Será para mim um grande prazer apertar o seu botão. Open Subtitles إسمحي لي يا مدام إنه سوف يكون من دواعي سروري أن أضغط لكي على الزر
    Não queres cantar mais musicas para mim, Gordon? Open Subtitles ألا ترغب في غناء المزيد من الأغاني لي يا جوردن ؟
    Oh, Sabrina. Se tivesses visto a maneira como ela acenou para mim. Open Subtitles لو رأيتِ فقط الطريقة التي لوحت بها لي يا صابرينا
    Antes da mentira. para mim tu eras alguém antes, Oscar. Open Subtitles قبل كذبك علي كنت شخص مهم لي يا أوسكار
    Então ouviste. Você é velho demais para mim, Steve. Open Subtitles أنت طاعن في السن بالنسبة لي يا ستيف
    És a única mulher no mundo para mim, Tish, mas não posso viver todos os dias com o rosto a ser arrastado na lama. Open Subtitles انتِ المرأة الوحيدة في العالم لي يا تـش ولكنني لا أستطيع أن أعيش كل يوم ووجهي مغمور في الوحل
    - A minha própria mistura. - É um pouco cedo para mim, pá. Open Subtitles هذا مزيجي الخاص يبدو الوقت مبكرآ لي يا رجل
    Nem todo o dinheiro é para mim, Nate. Também é para vocês. Open Subtitles ليس كل المال لي يا نيت , انه لك ايضا يا رجل
    Importa muito para mim. Adoro-te. Open Subtitles أنت تعني العالم بالنسبة لي , يا رجل أنا أحبك
    Canta para mim, Mãe Direita. Canta para mim em sonhos. Open Subtitles غنِّ لي يا أمّي ذات الأجنحة غنِّ لي حتى أحلامي
    Não vás por mim. Open Subtitles إذا سمحــت لي, يا سيّدي سأجري بعض المكالمات.
    Uma pequena lembrança da minha gratidão. Por tudo o que fizeram por mim, este ano. Open Subtitles هذه مجرد هدايا صغيرة على امتناني على كل ما فعلتموه لي يا رفاق هذا العام
    por mim tudo bem, amendoinzinho. Open Subtitles لا يوجد مشكلة بالنسبة لي يا فستقتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more