"لَرُبَّمَا أنا يَجِبُ أَنْ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Talvez eu devesse
        
    • É melhor eu
        
    • Talvez devesse
        
    Talvez eu devesse ir também. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنا يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ أيضاً.
    Talvez eu devesse andar por aí, a levar uma vida errante de solteira, imprópria para a minha idade. Open Subtitles أوه، حقاً؟ حَسناً، لَرُبَّمَا أنا يَجِبُ أَنْ أكُونَ مِنْ الحيّ بَعْض حياةِ أعزبِ الدائرِ ذلك غير ملائمُ لعُمرِي.
    Talvez eu devesse falar novamente com o rapaz. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنا يَجِبُ أَنْ أَتكلّمَ مع ذلك الولدِ ثانيةً.
    É melhor eu calar a boca. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنا يَجِبُ أَنْ فقط أَسْكتُ حوله.
    - É melhor eu segura-lo. Open Subtitles أوه. لَرُبَّمَا أنا يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدي هو ظهرُ.
    Talvez devesse trazer os meus condimentos para aqui, se vamos cozinhar a semana toda. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنا يَجِبُ أَنْ أَجْلبَ كُلّ ي توابل هُنا إذا نحن سَنصْبَحُ الطبخ طِوال الإسبوع.
    Bem, Talvez devesse deixá-lo ir a pé. Open Subtitles حَسناً، لَرُبَّمَا أنا يَجِبُ أَنْ دعْك تَمْشي.
    Talvez eu devesse seguir o teu exemplo. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنا يَجِبُ أَنْ فقط آخذُ a صفحة خارج كتابِكَ. إذا أنا لا أَجْمعُ أَو يُحلّلُ أيّ شئَ،
    - Talvez eu devesse fazê-lo. Open Subtitles - لَرُبَّمَا أنا يَجِبُ أَنْ أعْمَلُ هو. - تَعْني قاضي قتلِ هوبير؟
    Talvez eu devesse usar Botox. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنا يَجِبُ أَنْ botox.
    - É melhor eu falar com o Cragen. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنا يَجِبُ أَنْ أَتكلّمَ مع Cragen.
    Talvez devesse cancelar o meu encontro e sair com um tipo como tu. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنا يَجِبُ أَنْ أَنْفخَ تأريخَي ويَخْرجُ مع a رجل مثلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more