Perdemos a batalha, mas não somos gado! | Open Subtitles | رائع فَقدنَاالمعركةَ، لَكنَّنا لَسنا ماشيةً. |
Não sei o que pensa, mas não somos tolos, sabe? | Open Subtitles | انا لا اعرف بماذا تفكر. لَكنَّنا لَسنا حمقى! |
- Talvez tenhamos sido demasiado zelosos com a sua segurança e protectores dos nossos artigos, mas não somos uns bárbaros, senhor Cafmeyer. | Open Subtitles | نحن قَدْ نَكُون حذرينَ جداً ...حول أمنِنا ...ووقاية مصنوعاتنا اليدويةِ لَكنَّنا لَسنا بربر سّيد كافميير |
Olha, Jerry, gostaria de te ajudar, mas não estamos em missão oficial. | Open Subtitles | النظرة، جيري , l'd مثل لمُسَاعَدَتك، لَكنَّنا لَسنا على المهمةِ العامّةِ. |
Lamento, mas não estamos. | Open Subtitles | وأَنا آسفُ، لَكنَّنا لَسنا. |
mas não somos culpados. | Open Subtitles | أَعْني، نحن يمكن ان ينظر الينا كننا مذنبين جداً - لَكنَّنا لَسنا مذنبينَ |