"لَكنَّنا نَحتاجُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas precisamos
        
    - E é uma ótima ideia. - Mas precisamos do apoio dos cidadãos. Open Subtitles وهي فكرة عظيمة، سيدي لَكنَّنا نَحتاجُ دعمَ المواطنِ.
    Não esperava que isto chegasse a este ponto, Mas precisamos de controlar o nosso ódio antes que nos comecemos a matar uns aos outros. Open Subtitles كُنْتُ أَتمنّى بأنّ لا نصل إلى هذا الحد لَكنَّنا نَحتاجُ للسَيْطَرَة على غضبنا قَبْلَ أَنْ نَقْتل بعضنا البعض
    Bela tentativa, amigão, Mas precisamos de um milagre. Open Subtitles محاولة جيدة، رفيقى، لَكنَّنا نَحتاجُ معجزة
    Olhem, temos muita pena do vosso amigo, Mas precisamos saber tudo que se recordem a respeito da última noite. Open Subtitles النظرة، نحن آسفون جداً حول صديقِكَ، لَكنَّنا نَحتاجُ لمعْرِفة كُلّ شيءِ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَتذكّرَ حول ليلة أمس.
    Mas precisamos saber onde começar Open Subtitles لَكنَّنا نَحتاجُ لمعْرِفة أين يَبْدأُ
    Mas precisamos de um plano, Alan. Open Subtitles لَكنَّنا نَحتاجُ خطة آلان
    Mas precisamos de alguém com força. Open Subtitles - لَكنَّنا نَحتاجُ شخص ما يثبت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more