- E é uma ótima ideia. - Mas precisamos do apoio dos cidadãos. | Open Subtitles | وهي فكرة عظيمة، سيدي لَكنَّنا نَحتاجُ دعمَ المواطنِ. |
Não esperava que isto chegasse a este ponto, Mas precisamos de controlar o nosso ódio antes que nos comecemos a matar uns aos outros. | Open Subtitles | كُنْتُ أَتمنّى بأنّ لا نصل إلى هذا الحد لَكنَّنا نَحتاجُ للسَيْطَرَة على غضبنا قَبْلَ أَنْ نَقْتل بعضنا البعض |
Bela tentativa, amigão, Mas precisamos de um milagre. | Open Subtitles | محاولة جيدة، رفيقى، لَكنَّنا نَحتاجُ معجزة |
Olhem, temos muita pena do vosso amigo, Mas precisamos saber tudo que se recordem a respeito da última noite. | Open Subtitles | النظرة، نحن آسفون جداً حول صديقِكَ، لَكنَّنا نَحتاجُ لمعْرِفة كُلّ شيءِ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَتذكّرَ حول ليلة أمس. |
Mas precisamos saber onde começar | Open Subtitles | لَكنَّنا نَحتاجُ لمعْرِفة أين يَبْدأُ |
Mas precisamos de um plano, Alan. | Open Subtitles | لَكنَّنا نَحتاجُ خطة آلان |
Mas precisamos de alguém com força. | Open Subtitles | - لَكنَّنا نَحتاجُ شخص ما يثبت. |